ويكيبيديا

    "je ne vais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا لن
        
    • لن أقوم
        
    • لن أذهب
        
    • لن اقوم
        
    • انا لن
        
    • أنا لا ستعمل
        
    • وأنا لن
        
    • أنا لا أذهب
        
    • أنا لست ستعمل
        
    • لن أسمح
        
    • لن أكون
        
    • لن اذهب
        
    • أنا لا أريد
        
    • لن أدخل
        
    • لن أجلس
        
    Je ne vais pas te dorloter ou me fondre d'excuses. Open Subtitles أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى
    Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    Tu veux transformer ce brunch en drunch? Comme tu veux, Je ne vais pas juger. Open Subtitles ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ
    Je veux ce boulot, mais Je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. Open Subtitles اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً.
    Je ne vais pas entretenir ce genre de discussions plus longtemps. Open Subtitles أنا لن أستمتع بهذا النوع من الكلام بعد الآن
    Je ne vais pas m'offrir en péture au public américain et leur dévoiler mon ème. Open Subtitles أنا أنا لن اضع نفسي عند اقدام الشعب الأمريكي وادعوهم الى نفسي
    Je ne vais pas gâcher ce col-roulé pour vous deux. Open Subtitles حسناً,أنا لن أضيع ياقتي الجديدة عليكم أنتم الاثنان
    Le problème est que Je ne vais pas donner 50% de mes profits à cette femme. Open Subtitles المشكلة هي ، أنا لن أقوم بمنح تلك المرأة خمسون بالمئة من عمليتي
    Je ne vais pas salir leurs noms avec des spéculations. Open Subtitles أنا لن اسيء الى أسمائهم الجيدة مع تكهنات
    Je ne vais pas entrer dans les détails au téléphone. Open Subtitles لن أقوم بالحديث معك عن التفاصيل على الهاتف
    Je ne vais pas trahir tout ce que je défends, Julian. Open Subtitles لن أقوم بخيانة كلّ شيء دافعتُ لأجله , جوليان
    Je ne vais pas interférer entre ta mère et toi. Open Subtitles لن أذهب إلى هُناك لأتدخّل بينك وبين والدتك.
    C'est que des conneries. Je ne vais pas à Oviedo. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين، هذا هراء لن أذهب لأوفييدو
    Ceci est stupide, Lloyd! Je ne vais pas voler l'aide auditive d'une vieille dame! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع
    Je ne vais pas jouer au baseball, et tu le sais. Open Subtitles الا تعتقد ذلك؟ انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة
    Alors, présente-toi sur le plateau demain matin.... ou sinon Je ne vais pas l'envoyer au loin. Open Subtitles الآن، على أن تكون غدا صباحا مجموعة، وإلا أنا لا ستعمل إرسالها بعيدا.
    Le diagnostic des enjeux et défis contemporains, que Je ne vais pas énumérer, est désormais plus clair et plus précis. UN لقد أصبح من الممكن اﻵن تحديد مهام الحاضر وتحدياته بوضوح ودقة أكبر؛ وأنا لن أكررها هنا.
    Je ne vais pas souvent dans les bars, en fait. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أذهب إلى الحانات كثيراً.
    Et pour être claire , Je ne vais pas vous étreindre , vous tenir la main , ou vous montrer quelque signe d'affection . Open Subtitles ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة.
    Non, je ne veux pas, parce qu'il essaie de contrôler ma vie entière, et Je ne vais pas le laisser faire ça avec cela. Open Subtitles نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة
    Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد
    Je ne vais pas te laisser le soir du 4 juillet. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتركك وحدك الليلة إنه الرابع من يوليو
    Il y a aussi un nom pour vous, mais Je ne vais pas aborder ça ici. Open Subtitles يوجد مصطلح لك أيضا, سيدي لكنني لن أدخل في مثل هذا الأمر الان.
    Je ne vais pas vous regarder, semaine après semaine, vous dérober. Open Subtitles ويا أبريل، لن أجلس أسبوعاً بعد أسبوع وأراكِ تختفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد