Je suis en septième et je devrai quitter l'école. | UN | أنا في الصف الخامس، ويجب أن أترك الدراسة الآن. |
10 $ la part de pizza et Je suis en prison. | Open Subtitles | 10دولارات هي تكلفة قطعة بيتزا والآن أنا في السجن. |
Je suis en train de négocier quelque chose de très intéressant, quelque chose d'unique en Syrie. | Open Subtitles | أنا في خضم مناقشة شيء مهم جدا شيء فريد من نوعه في سوريا |
Sydney, Je suis en ville juste cette semaine. Prendrais tu du temps pour moi ? | Open Subtitles | سيدني , انا في المدينة لأسبوع ستجدين وقت لي , صحيح ؟ |
Bref, Je suis en dernière année à Princeton, et je fais une pause d'un semestre. | Open Subtitles | على اي حال، أنا في جامعة برينستون وأنا في إجازة نصف السنة |
Et bien, de toutes façons Je suis en plein milieu. | Open Subtitles | حسنٌ، في كلتا الحالتين أنا في وسط العمل. |
Bien reçu. Je suis en chemin. J'ai une nouvelle mission maintenant. | Open Subtitles | علم ذلك أنا في طريقي عندي مهمة جديدة الأن |
Je suis une épave, Je suis en enfer, mais je ne me trompe pas sur lui. | Open Subtitles | أنا في حالة من الفوضى ، والجحيم ولكني لست مخطئاً ، ليس بشأنه |
J'avais oublié, Je suis en fait meilleure avec les sœurs. | Open Subtitles | لقد نسيت، أنا في الواقع أفضل مع الشقيقات |
Je suis en train d'auditer votre société et vous me proposez un poste ? | Open Subtitles | أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟ |
De toute façon, Je suis en chemin. Je veux lui parler. | Open Subtitles | على أي حال، أنا في طريقي أريد التحدث معها |
Les réunions sont annulées. Je suis en retenue toute la semaine. | Open Subtitles | لقاء النادي تم تأجيله أنا في الحجز طوال الاسبوع |
Je suis en train d'auditer votre société et vous me proposez un poste ? | Open Subtitles | أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟ |
Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك |
Je suis en route pour Hiva Oa et j'ai eu 7 jours de bon vent | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هيفا آوا وحظيت برياحٍ رائعة لمدة 7 أيام |
Je suis en prison. C'est mon unique coup de fil. | Open Subtitles | انا في الحبس المؤقت, هذه مكالمتي الوحيده المستحقه |
Je suis en chemin vers l'hôpital. Tu me retrouves là ? | Open Subtitles | انا في طريقى الى المستشفى اسوف اقابلك هناك ؟ |
Mais il y a un problème. Je suis en vie. | Open Subtitles | لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة |
Ne réponds ni au téléphone ni à la porte. Je suis en route. Où est ma maman ? | Open Subtitles | لا ترد على الهاتف ولا ترد على الباب أنا فى الطريق أين أمي؟ |
Ouais, et bien elle devrait faire gaffe, parce que Je suis en mode maman ourse. | Open Subtitles | نعم، وهي ساعة أفضل هي، ' سبب أَنا في نمطِ الأُمِّ التعبانِ. |
Quelles que soient ces "dames", dis-leur que Je suis en chemin. | Open Subtitles | ،أياً كانن تلك السيّدات .أخبريهن إنني في طريقي |
Je suis en contact avec des personnes qui veulent détruire cette chose une fois pour toutes. | Open Subtitles | انا على اتصال مع قوم يريدون تدمير هذا الشئ مرة واحده والى الأبـد |
Pas du tout. C'était Rach. Et tu comprends que Je suis en pleine campagne ? | Open Subtitles | لن أفعل كانت هذه ريتش وأنت تعرفين أنني في منتصف حملة صحيح؟ |
Maman, je te rappelle, Je suis en réunion. | Open Subtitles | مرحباً يا أمّاه، هلّا أتصل بكِ لاحقاً، إنّي في إجتماعٍ، حسنٌ. |
Je suis en train de te parler. | Open Subtitles | .انا فى منتصف الحديث لما قابلتى تشوى يونغ دو؟ |
J'ai été recalé en chimie. Je suis en sursis académique. | Open Subtitles | أنا فاشل فى الكيمياء أنا تحت إختبار أكاديمي |
Mon dieu, Comment tu fais pour dormir la nuit ? Je suis en route, inspecteur. | Open Subtitles | كَيفَ تستطيعين النوم في الليل؟ نعم، أَنا على الطريقِ الآن، ايها محقق |
Je suis le second du second de Boobie. Je suis en troisième ligne là. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا داعم الداعم لبوبي مايلز فأنا في الخط الثالث |
Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. | Open Subtitles | تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي |