ويكيبيديا

    "je suis en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا في
        
    • انا في
        
    • أنا على
        
    • أنا فى
        
    • أَنا في
        
    • إنني في
        
    • وأنا في
        
    • انا على
        
    • أنني في
        
    • إنّي في
        
    • انا فى
        
    • أنا تحت
        
    • أَنا على
        
    • فأنا في
        
    • وأنا على
        
    Je suis en septième et je devrai quitter l'école. UN أنا في الصف الخامس، ويجب أن أترك الدراسة الآن.
    10 $ la part de pizza et Je suis en prison. Open Subtitles 10دولارات هي تكلفة قطعة بيتزا والآن أنا في السجن.
    Je suis en train de négocier quelque chose de très intéressant, quelque chose d'unique en Syrie. Open Subtitles أنا في خضم مناقشة شيء مهم جدا شيء فريد من نوعه في سوريا
    Sydney, Je suis en ville juste cette semaine. Prendrais tu du temps pour moi ? Open Subtitles سيدني , انا في المدينة لأسبوع ستجدين وقت لي , صحيح ؟
    Bref, Je suis en dernière année à Princeton, et je fais une pause d'un semestre. Open Subtitles على اي حال، أنا في جامعة برينستون وأنا في إجازة نصف السنة
    Et bien, de toutes façons Je suis en plein milieu. Open Subtitles حسنٌ، في كلتا الحالتين أنا في وسط العمل.
    Bien reçu. Je suis en chemin. J'ai une nouvelle mission maintenant. Open Subtitles علم ذلك أنا في طريقي عندي مهمة جديدة الأن
    Je suis une épave, Je suis en enfer, mais je ne me trompe pas sur lui. Open Subtitles أنا في حالة من الفوضى ، والجحيم ولكني لست مخطئاً ، ليس بشأنه
    J'avais oublié, Je suis en fait meilleure avec les sœurs. Open Subtitles لقد نسيت، أنا في الواقع أفضل مع الشقيقات
    Je suis en train d'auditer votre société et vous me proposez un poste ? Open Subtitles أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟
    De toute façon, Je suis en chemin. Je veux lui parler. Open Subtitles على أي حال، أنا في طريقي أريد التحدث معها
    Les réunions sont annulées. Je suis en retenue toute la semaine. Open Subtitles لقاء النادي تم تأجيله أنا في الحجز طوال الاسبوع
    Je suis en train d'auditer votre société et vous me proposez un poste ? Open Subtitles أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟
    Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك
    Je suis en route pour Hiva Oa et j'ai eu 7 jours de bon vent Open Subtitles أنا في طريقي إلى هيفا آوا وحظيت برياحٍ رائعة لمدة 7 أيام
    Je suis en prison. C'est mon unique coup de fil. Open Subtitles انا في الحبس المؤقت, هذه مكالمتي الوحيده المستحقه
    Je suis en chemin vers l'hôpital. Tu me retrouves là ? Open Subtitles انا في طريقى الى المستشفى اسوف اقابلك هناك ؟
    Mais il y a un problème. Je suis en vie. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Ne réponds ni au téléphone ni à la porte. Je suis en route. Où est ma maman ? Open Subtitles لا ترد على الهاتف ولا ترد على الباب أنا فى الطريق أين أمي؟
    Ouais, et bien elle devrait faire gaffe, parce que Je suis en mode maman ourse. Open Subtitles نعم، وهي ساعة أفضل هي، ' سبب أَنا في نمطِ الأُمِّ التعبانِ.
    Quelles que soient ces "dames", dis-leur que Je suis en chemin. Open Subtitles ،أياً كانن تلك السيّدات .أخبريهن إنني في طريقي
    Je suis en contact avec des personnes qui veulent détruire cette chose une fois pour toutes. Open Subtitles انا على اتصال مع قوم يريدون تدمير هذا الشئ مرة واحده والى الأبـد
    Pas du tout. C'était Rach. Et tu comprends que Je suis en pleine campagne ? Open Subtitles لن أفعل كانت هذه ريتش وأنت تعرفين أنني في منتصف حملة صحيح؟
    Maman, je te rappelle, Je suis en réunion. Open Subtitles مرحباً يا أمّاه، هلّا أتصل بكِ لاحقاً، إنّي في إجتماعٍ، حسنٌ.
    Je suis en train de te parler. Open Subtitles .انا فى منتصف الحديث لما قابلتى تشوى يونغ دو؟
    J'ai été recalé en chimie. Je suis en sursis académique. Open Subtitles أنا فاشل فى الكيمياء أنا تحت إختبار أكاديمي
    Mon dieu, Comment tu fais pour dormir la nuit ? Je suis en route, inspecteur. Open Subtitles كَيفَ تستطيعين النوم في الليل؟ نعم، أَنا على الطريقِ الآن، ايها محقق
    Je suis le second du second de Boobie. Je suis en troisième ligne là. Open Subtitles في الحقيقة، أنا داعم الداعم لبوبي مايلز فأنا في الخط الثالث
    Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. Open Subtitles تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد