Je ne viens pas passer une commande. Je viens acheter l'entreprise. | Open Subtitles | أنا لست هنا لتدوين الطلبات أنا هنا لشراء الشركة. |
Je ne viens pas confesser mes péchés. Je viens en commettre. | Open Subtitles | أنا لست هنا للإعتراف بأي خطيئة أنا هنا لإرتكابها |
Je viens récupérer mon fric et si il manque un centime, je te défigure à l'acide. | Open Subtitles | سآتي لآخذ مالي، وإن كان هناك دايم واحد مفقود فسألقي بحامض على وجهك. |
Pas un mot, femme, Je viens avec toi pour mettre ce bébé au monde. | Open Subtitles | ليس كلمة واحدة، امرأة، أنا قادم معك للقبض على هذا الطفل. |
Je viens devant cette assemblée, ce forum de nations soeurs, pour demander à la communauté internationale de continuer à apporter son aide au Nicaragua. | UN | لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا. |
Je viens avec vous, à moins que ce soit un rendez-vous. | Open Subtitles | حسنًا، بالطبع سأذهب معكما إلا إذا كان موعدًا غراميًا |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de la personne que Je viens de citer en qualité de membre du Comité des Placements? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر تعيين الأمين العام للشخص الذي ذكرت اسمه للتو عضواً في لجنة الاستثمارات؟ |
Je viens te demander 10 $, et tu me parles de mon éducation ? | Open Subtitles | لقد أتيت لأراك وأطلب عشرة دولارات وتتحدث عن كيفية نشأتي ؟ |
Je viens vous défier afin qu'à Foshan, l'on sache que ma technique est invincible. | Open Subtitles | لذا انا هنا لاتحداك لكي يعرف الناس ان تقنياتي هي الافضل |
Je viens pour la barbe à papa et voler ta nana. | Open Subtitles | أنا هنا لتناول حلوى القطن ، و لأستراق فتاتكَ. |
Je viens t'aider. Tu ne peux pas y arriver seul. Je viens prendre soin de toi. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتك لتخطي هذا، لايمكنك فعلها وحدك تحتاج شخص ما ليعتني بك |
Je viens jeter un regard furtif sur la haute société. | Open Subtitles | نعم أنا هنا لألقي نظرة على المجتمع الراقي |
- Je viens avec toi. - J'irai plus vite tout seul. | Open Subtitles | ــ حسناً, سآتي معك ــ ساكون أسرع بمفردي, أتعلم |
Je viens avec toi. Mes études de psycho pourraient aider. | Open Subtitles | سآتي معكِ، فربما قدراتي الروحية ستفيدنا في الموضوع |
C'est pour cette raison que Je viens à cette heure. | Open Subtitles | لهذا السبب بالذات أنا قادم إلى هذه الساعة |
Je viens reparer la photocopieuse, je ne peux l'atteindre, je pense "Qu'est-ce que je fais, qu'est-ce que je fais?" | Open Subtitles | أنا هنا تأتي. انظر، أنا قادم لإصلاح الناسخة. أنا لا يمكن أن نصل إلى ناسخة. |
Je viens d'un pays où les descendants de Juifs et d'Arabes sont compatriotes et cohabitent en harmonie, comme cela doit être. | UN | لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون. |
OK, Je viens avec toi, mais on fait vite, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، حسناً سأذهب معك لكننا سنقوم بالأمر بسرعة، أفهمت؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que Je viens de citer membres de la Commission de la fonction publique internationale? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية؟ |
Je viens avec une ardoise propre je n'ai aucune rancune bureaucratique. | Open Subtitles | لقد أتيت بورقة بيضاء ليس لديّ أيّ ضغائن بيروقراطية |
Je viens te dire la vérité. | Open Subtitles | انا هنا لأخبرك بالحقيقة انك كذبت عندما قلت انك لم تكن تنوي |
Dis-lui que Je viens pour elle dès que je peux. | Open Subtitles | أقول لها أنا قادمة لها بأسرع ما يمكن. |
Je viens juste d'apprendre quelque chose d'assez important et je ne peux pas n'empêcher d'y penser. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Je ne suis pas sûre que tu suis. Je viens juste de sortir d'une limo. | Open Subtitles | . يبدو أني لم تشاهديني . لقد أتيتُ للتو من داخل الليموزين |
Je viens pour que vous ne gâchiez pas du temps et des ressources en transformant cette enquête en un film de Ron McClane. | Open Subtitles | انا سأتي معك حتى لا تضيع انت الوقت المصادر لتحويل هذا التحقيق إلى فلم آخر لـ رون ماكلين |
En cette aube du nouveau millénaire, je pense que nous devons prendre un nouveau départ sur la base des réalités que Je viens de mentionner. | UN | ومع اقتراب حلول سنة ٢٠٠٠، أرى أن علينا أن نبدأ صفحة جديدة على أساس الحقائق التي أشرت إليها من قبل. |
- Je viens dès que j'ai fini de réparer les jeux que le crétin a bousillé. | Open Subtitles | سوف آتي عندما انتهي من اعادة تكوين كل الألعاب التي قام بمسحها الأحمق |
Je viens juste d'uriner dans l'océan, donc je suis vide. | Open Subtitles | انا فقط تبولت في المحيط لذلك مثانتي فارغة |