"je viens" - Traduction Français en Arabe

    • أنا هنا
        
    • سآتي
        
    • أنا قادم
        
    • لقد جئت
        
    • سأذهب
        
    • للتو
        
    • لقد أتيت
        
    • انا هنا
        
    • أنا قادمة
        
    • أنا فقط
        
    • أتيتُ
        
    • سأتي
        
    • أشرت إليها
        
    • سوف آتي
        
    • انا فقط
        
    Je ne viens pas passer une commande. Je viens acheter l'entreprise. Open Subtitles أنا لست هنا لتدوين الطلبات أنا هنا لشراء الشركة.
    Je ne viens pas confesser mes péchés. Je viens en commettre. Open Subtitles أنا لست هنا للإعتراف بأي خطيئة أنا هنا لإرتكابها
    Je viens récupérer mon fric et si il manque un centime, je te défigure à l'acide. Open Subtitles سآتي لآخذ مالي، وإن كان هناك دايم واحد مفقود فسألقي بحامض على وجهك.
    Pas un mot, femme, Je viens avec toi pour mettre ce bébé au monde. Open Subtitles ليس كلمة واحدة، امرأة، أنا قادم معك للقبض على هذا الطفل.
    Je viens devant cette assemblée, ce forum de nations soeurs, pour demander à la communauté internationale de continuer à apporter son aide au Nicaragua. UN لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا.
    Je viens avec vous, à moins que ce soit un rendez-vous. Open Subtitles حسنًا، بالطبع سأذهب معكما إلا إذا كان موعدًا غراميًا
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de la personne que Je viens de citer en qualité de membre du Comité des Placements? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر تعيين الأمين العام للشخص الذي ذكرت اسمه للتو عضواً في لجنة الاستثمارات؟
    Je viens te demander 10 $, et tu me parles de mon éducation ? Open Subtitles لقد أتيت لأراك وأطلب عشرة دولارات وتتحدث عن كيفية نشأتي ؟
    Je viens vous défier afin qu'à Foshan, l'on sache que ma technique est invincible. Open Subtitles لذا انا هنا لاتحداك لكي يعرف الناس ان تقنياتي هي الافضل
    Je viens pour la barbe à papa et voler ta nana. Open Subtitles أنا هنا لتناول حلوى القطن ، و لأستراق فتاتكَ.
    Je viens t'aider. Tu ne peux pas y arriver seul. Je viens prendre soin de toi. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك لتخطي هذا، لايمكنك فعلها وحدك تحتاج شخص ما ليعتني بك
    Je viens jeter un regard furtif sur la haute société. Open Subtitles نعم أنا هنا لألقي نظرة على المجتمع الراقي
    - Je viens avec toi. - J'irai plus vite tout seul. Open Subtitles ــ حسناً, سآتي معك ــ ساكون أسرع بمفردي, أتعلم
    Je viens avec toi. Mes études de psycho pourraient aider. Open Subtitles سآتي معكِ، فربما قدراتي الروحية ستفيدنا في الموضوع
    C'est pour cette raison que Je viens à cette heure. Open Subtitles لهذا السبب بالذات أنا قادم إلى هذه الساعة
    Je viens reparer la photocopieuse, je ne peux l'atteindre, je pense "Qu'est-ce que je fais, qu'est-ce que je fais?" Open Subtitles أنا هنا تأتي. انظر، أنا قادم لإصلاح الناسخة. أنا لا يمكن أن نصل إلى ناسخة.
    Je viens d'un pays où les descendants de Juifs et d'Arabes sont compatriotes et cohabitent en harmonie, comme cela doit être. UN لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون.
    OK, Je viens avec toi, mais on fait vite, d'accord ? Open Subtitles حسناً، حسناً سأذهب معك لكننا سنقوم بالأمر بسرعة، أفهمت؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que Je viens de citer membres de la Commission de la fonction publique internationale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية؟
    Je viens avec une ardoise propre je n'ai aucune rancune bureaucratique. Open Subtitles لقد أتيت بورقة بيضاء ليس لديّ أيّ ضغائن بيروقراطية
    Je viens te dire la vérité. Open Subtitles انا هنا لأخبرك بالحقيقة انك كذبت عندما قلت انك لم تكن تنوي
    Dis-lui que Je viens pour elle dès que je peux. Open Subtitles أقول لها أنا قادمة لها بأسرع ما يمكن.
    Je viens juste d'apprendre quelque chose d'assez important et je ne peux pas n'empêcher d'y penser. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Je ne suis pas sûre que tu suis. Je viens juste de sortir d'une limo. Open Subtitles . يبدو أني لم تشاهديني . لقد أتيتُ للتو من داخل الليموزين
    Je viens pour que vous ne gâchiez pas du temps et des ressources en transformant cette enquête en un film de Ron McClane. Open Subtitles انا سأتي معك حتى لا تضيع انت الوقت المصادر لتحويل هذا التحقيق إلى فلم آخر لـ رون ماكلين
    En cette aube du nouveau millénaire, je pense que nous devons prendre un nouveau départ sur la base des réalités que Je viens de mentionner. UN ومع اقتراب حلول سنة ٢٠٠٠، أرى أن علينا أن نبدأ صفحة جديدة على أساس الحقائق التي أشرت إليها من قبل.
    - Je viens dès que j'ai fini de réparer les jeux que le crétin a bousillé. Open Subtitles سوف آتي عندما انتهي من اعادة تكوين كل الألعاب التي قام بمسحها الأحمق
    Je viens juste d'uriner dans l'océan, donc je suis vide. Open Subtitles انا فقط تبولت في المحيط لذلك مثانتي فارغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus