ويكيبيديا

    "l'association internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرابطة الدولية
        
    • للرابطة الدولية
        
    • والرابطة الدولية
        
    • الجمعية الدولية
        
    • بالرابطة الدولية
        
    • المؤسسة الدولية
        
    • للجمعية الدولية
        
    • في الاتحاد الدولي
        
    • والجمعية الدولية
        
    • للمؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • المؤسسة اﻹنمائية الدولية
        
    • والمؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • لدى المؤسسة
        
    • رابطة دولية
        
    • عدة رابطات دولية
        
    Ayant examiné le rapport spécial et les renseignements supplémentaires présentés par l'Association internationale des éducateurs pour la paix, UN وقد نظرت في التقرير الخاص والمعلومات اﻹضافية المقدمين من الرابطة الدولية للمعلمين من أجل السلام العالمي،
    Depuis 1999 Membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. UN 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي.
    Depuis 1999 Membre du Conseil de direction de l'Association internationale de droit pénal. UN 1999 إلى الوقت الحاضر: عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية للقانون الجنائي الدولي.
    PREMIÈRE CONFÉRENCE ANNUELLE ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE l'Association internationale DES AUTORITÉS ANTICORRUPTION UN المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    La Fédération entretient des liens de coopération avec l'UNESCO, l'Association internationale des universités et les autres entités du système des Nations Unies mentionnées ci-dessus. UN للاتحاد علاقات تعاون مع اليونسكو والرابطة الدولية للجامعات، ومع سائر هيئات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه.
    Déclaration présentée par l'Association internationale de gérontologie, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان من الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par l'Association internationale des charités, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مُقدم من الرابطة الدولية للأعمال الخيرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Membre du Conseil d'administration et du Conseil de rédaction de l'Association internationale juridique du tiers monde. UN عضو مجلس الادارة وعضو هيئة التحرير، في الرابطة الدولية لدراسات القانون في العالم الثالث.
    l'Association internationale des ports a appuyé des activités relatives à la prévention des catastrophes naturelles et à la planification préalable. UN وقدمت الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ الدعم لﻷنشطة المتعلقة بالوقاية من الكوارث الطبيعية والتأهب لها.
    l'Association internationale des ports a appuyé des activités relatives à la prévention des catastrophes naturelles et à la planification préalable. UN وقدمت الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ الدعم لﻷنشطة المتعلقة بالوقاية من الكوارث الطبيعية والتأهب لها.
    L'organisation a conclu avec l'Association internationale Third World Leaders un partenariat et une entente dans le cadre desquels elle est autorisée à la représenter. UN ولدى المنظمة شراكة واتفاق على تمثيل الرابطة الدولية لقيادات العالم الثالث.
    Déclaration présentée par l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    l'Association internationale des congrégations des sœurs de la présentation de Marie recommande que : UN توصي الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة مريم العذراء المباركة بما يلي:
    Membre du Conseil d'administration de l'Association internationale des facultés de droit UN عضو مجلس إدارة الرابطة الدولية لكليات الحقوق
    Les observateurs de l'Association internationale de réduction des risques et de la Fondation Mentor ont également fait des déclarations. UN وتكلّم أيضاً المراقبان عن الرابطة الدولية للحدّ من الأضرار ومؤسسة منتور.
    Deuxième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des autorités anticorruption UN المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    Sixième Conférence et réunion générale annuelle de l'Association internationale des autorités chargées UN المؤتمر السنوي السادس والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    Il est également membre du Comité exécutif de l'Association internationale des sciences économiques. UN وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    On se souviendra également qu'il a créé le Conseil des présidents de l'Assemblée générale et l'Association internationale des Représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وسنذكره دائما لتأسيسه مجلس رؤساء الجمعية العامة والرابطة الدولية للممثلين الدائمين.
    585. Jersey est un membre actif tant de l'Association parlementaire du Commonwealth que de l'Association internationale des parlementaires de langue française. UN والجزيرة عضو فاعل في كل من رابطة برلمانات الكومنولث والرابطة الدولية للبرلمانات الناطقة بالفرنسية.
    - Membre de l'Association internationale de droit et de relations internationales. UN عضو في الجمعية الدولية للقانون والعلاقات الدولية.
    Membre de l'Association internationale des juristes démocrates, Belgique UN عضو بالرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، بلجيكا
    L'Afrique du Sud continue de promouvoir la reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale (IDA) et de la Banque africaine de développement. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Première Conférence de l'Association internationale de droit constitutionnel, 1987, Belgique UN المؤتمر الأول للجمعية الدولية للقانون الدستوري، 1987، بلجيكا
    Membre de l'Association internationale du barreau. J'ai assisté aux conférences et séminaires organisés par l'Association à Paris, Barcelone, Cannes et Hambourg. UN عضو في الاتحاد الدولي للمحامين، وحضر مؤتمرات الاتحاد ودوراته في باريس وبرشلونة وكان وهامبورغ.
    Les représentants de la Banque mondiale, de Coalition internationale Habitat et de l'Association internationale des urbanistes ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ممثلو البنك الدولي، والائتلاف الدولي للموئل، والجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق، ببيانات.
    Ces derniers bénéficient de deux crédits de l'Association internationale de développement (IDA), d'un montant total de 90 à 100 millions de dollars. UN ويستفيد هذان البلدان من استثمارين متصلين للمؤسسة الإنمائية الدولية تتراوح قيمتهما الإجمالية بين 90 و 100 مليون دولار.
    En particulier, la reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) n'a pas répondu aux attentes. UN وعلى وجه الخصوص فقد قصرت تغذية المؤسسة اﻹنمائية الدولية بالموارد دون التوقعات.
    l'Association internationale de développement est le bras de la Banque mondiale qui aide les pays les plus pauvres de la planète. UN والمؤسسة الإنمائية الدولية هي جزء من البنك الدولي تساعد أفقر بلدان العالم.
    97. Un élément de l'appui au relèvement a été un crédit d'urgence de 75 millions de dollars que l'Association internationale pour le développement (Banque mondiale) a accordé pour la santé, l'éducation, les transports, l'agriculture et les équipements collectifs. UN ٩٧ - ويتمثل جزء من دعم الانعاش في ائتمان انعاشي طارئ لدى المؤسسة اﻹنمائية الدولية قيمته ٧٥ مليون دولار يقدمها البنك الدولي ﻷغراض الصحة والتعليم والنقل والزراعة والمرافق العامة.
    Il existe des technopoles partout dans le monde, dans les pays développés comme dans les pays en développement, et ceux qui sont membres de l'Association internationale des technopoles (IASP) représentent 55 pays. UN وتوجد هذه المجمعات للعلوم والتكنولوجيا في كافة أنحاء العالم، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. وهناك رابطة دولية لمجمعات العلوم تمتد عضويتها إلى 55 بلدا.
    Droit pénal international, dans le cadre des réunions de l'Association internationale de droit pénal, conférences et colloques préparatoires, à Strasbourg (France), Hammamet (Tunisie), Helsinki (Finlande), Utrecht (Pays-Bas), Hambourg (Allemagne), Le Caire, Vienne, Rio de Janeiro (Brésil) et Budapest. UN درس القانون الجنائي الدولي في عدة رابطات دولية للقانون الجنائي ومؤتمرات وندوات تحضيرية في سالزبورغ (فرنسا) والحمامات (تونس) وهلسنكي (هولندا) وأوترشت (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) والقاهرة وفيينا (النمسا) وريو دي جانيرو (البرازيل) وبودابست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد