Ouais, Laisse moi y réfléchir. Nous devrions le rajouter plus tard. | Open Subtitles | أجل، دعني أفكر بهذا، ربما سنكتبها في المسودة التالية. |
Si tu sais où elles sont, Laisse moi aller les chercher et les ramener. | Open Subtitles | إذا كنتَ تعلم بمكانهم, دعني أذهب لأيجادهم واجلبهم معي إلى هُنا. |
Laisse moi juste finir, ou je ne saurais pas le faire. | Open Subtitles | فقط دعني أنهي كلامي، وإلا لن أستطيع أن أكمل. |
Fais un tour au parc de temps en temps et Laisse moi des restes, okay? | Open Subtitles | . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟ |
Avant de dire quoi que ce soit, Laisse moi dire ça. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شيء دعيني أقول الذي بصدري |
Laisse moi au moins consulter les Keres, pour être sûr qu'ils feront passer ton âme ! | Open Subtitles | دعني على الأقل أرجع إلى اللعنة وأتاكد بأنها ستبقى في روحه ولا تغادره |
Laisse moi deviner, ça s'applique seulement pour les ventes entre 14 heures et 16 heures. | Open Subtitles | حسناً. دعني أخمن، ينطبق ذلك فقط على طلبيات الشراء المطلوبة بين 2: |
Attends, s'il te plait Laisse moi juste réessayer. Papa, tu m'embarrasses devant Matt Leinart. | Open Subtitles | انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى ابي انت تحرجني امام مات لاينرت |
Bon, Laisse moi au moins te passer une serviette pour que tu puisses te sécher. | Open Subtitles | حسناً ، دعني على الأقل اجلب لك منشفه حتى يمكنك تجفيف نفسك |
Laisse moi te dire quelques mots qui te seront familiers. | Open Subtitles | دعني أخبرك بكلمات ربما تكون مألوفة أكثر لك |
Repousse le jugement. Et Laisse moi le temps de réfléchir à une raison pour le garder. | Open Subtitles | فقط اسحب الحبل قليلاً دعني أجد وقت للعثور على سبب لإبقائه في الداخل |
Qu'est ce qu'ils ont fait à ma petite fille? Laisse moi te rendre ça plus facile. | Open Subtitles | ما الذي فعلوه بـ إبنتي الصغيره ؟ . دعني أجعل ذلك سهلا عليك |
Laisse moi t'offrir un tambour pour pouvoir jouer avec à Noël. | Open Subtitles | دعني أجلب لك الطبل لتطرق عليها بمناسبة عيد الميلاد |
Laisse moi me changer, je pense mieux sur talons hauts. | Open Subtitles | دعيني ابدل ملابسي، افكر بشكل افضل بكعب منخفض |
- Bon, écoute, Laisse moi -- Laisse moi commencer par ça. | Open Subtitles | حسناً ، انظري فقط دعيني اقول لك شيء حسناً؟ |
Laisse moi m'occuper de l'entrainement aujourd'hui.Prend ta nuit de repos. | Open Subtitles | دعيني أُشرف على التمرين اليوم، خذي اليوم إجازة |
Laisse moi clarifier les choses. Je ne t'ai jamais jugé. | Open Subtitles | دعيني أوضح لكِ الأمر أنا لم أحاسبكِ مطلقاً |
Laisse moi te raconter, c'est une étonnante sensation que d'être là-haut. | Open Subtitles | دعيني اخبرك انه احساس رائع ان تكوني بأعلي هناك |
Laisse moi t'expliquer comment ça s'est passé pour Golden Boy. | Open Subtitles | دعنى أخبرك كيف انتهت الأمور بالنسبة للفتى الذهبي |
Laisse moi juste sortir et l'attraper dans mon Hummer limousine. | Open Subtitles | اسمحوا لي بالخروج واحضاره من سيارتى الهامر ليموزين |
Laisse moi me faire un dose, pour mettre ma tête droite. | Open Subtitles | دعوني أصنع جرعةً واحدة لأعدّل تفكيري. تعالي إلى والدك. |
- Ton linge ! - Excuse moi, Laisse moi t'aider ! | Open Subtitles | انها ملابسكِ انى اسفه , دعينى اساعدك فى ذلك |
Laisse moi seul un samedi soir, à me vautrer dans une marre de ma gerbe. | Open Subtitles | اتركني وحيداً في ليلة السبت غارقاً في بركة من قيئي الدموي |
Eh bien, Laisse moi regarder ma liste de forces et faiblesses. | Open Subtitles | حسناً، اسمحي لي بفحص قائمة نقاط قوتي وضعفي |
Laisse moi tranquille ou je vais te prendre cette caméra, te la faire bouffer et faire un documentaire sur tes entrailles. | Open Subtitles | اتركيني لوحدي او سأخذ هذي الكاميرا وادخلها في حلقك وفيلمك الوثائقي معها. |
Oh, et avant que j'oublie, Laisse moi te présenter mes choristes, et ma petite amie, | Open Subtitles | وقبل أن أنسى، إسمحي لي بتعريف بديلتي، وحبيبتي، |
Attend, Laisse moi juste prendre quelque chose sur mon bureau. | Open Subtitles | تمسك ، اسمح لي أن استولي على شيء من مكتبي |
"et Laisse moi seul !" | Open Subtitles | ذلك المجرم ذو السبعة عشر عاما أتركني بمفردي |
Laisse moi la refaire dans des mots que tu comprends. | Open Subtitles | ما؟ دعْني وَضعتُه في الشروطِ أنت سَتَفْهمُ. |
Laisse moi réfléchir Qu'est ce qu'on pourrait échanger ? | Open Subtitles | إسمح لي بأخذه. مالذي يمكننا التفاوض بشأنه؟ |
Laisse moi dix heures. Si je ne suis pas là, tu le coupes et vous continuez votre route. | Open Subtitles | أمهليني 10 ساعات، و إذا لمْ أعد، اقطعيه و أكملن طريقكنّ. |