ويكيبيديا

    "le grand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العظيم
        
    • دفتر
        
    • الكبير
        
    • الجمهور
        
    • ضخامة
        
    • كثرة
        
    • الكبيرة
        
    • الأكبر
        
    • وعامة
        
    • الطويل
        
    • عموم
        
    • عظيم
        
    • كبر
        
    • الكبرى
        
    • غراند
        
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a déclaré ce qui suit : UN وفيما يلي ما أفاد به القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ:
    J'ai eu Le grand honneur de le connaître personnellement lorsque j'étais en poste à Bahreïn au début de ma carrière. UN وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية.
    Les données recueillies ont été entrées dans Le grand livre auxiliaire en vue de créer un registre des biens durables. UN وجرى تحميل البيانات المُجمّعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجلٍ للأصول الثابتة.
    Pour terminer, j'ajouterai que Le grand problème de notre temps est celui que pose notre aptitude à aborder les avenues inexplorées d'une nouvelle ère. UN في الختام، اسمحوا لي أن أضيف أن التحدي الكبير في عصرنا هذا يكمن في قدرتنا على طرق ملامح العصر الجديد غير المطروقة.
    L'attrait particulier de ces phénomènes permet d'impliquer Le grand public. UN وقد أدى اهتمام الجمهور بأضواء الشمال إلى مشاركته في هذا المشروع.
    Le grand nombre des victimes résultant de l'Intifada a nécessité une forte expansion du programme médical d'urgence. UN وأدت ضخامة عدد المصابين من جراء عمليات الانتفاضة إلى توسع كبير في البرنامج الطبي لحالات الطوارئ.
    À tous points de vue, c'est entièrement le résultat des politiques de Songun, instituées par Le grand général Kim Jong Il. UN ولكل النوايا والمقاصد، هذه نتيجة السياسات القائمة كليا على أفكار سونغان، التي أرساها جنرالنا العظيم كيم يونغ إيل.
    Une ligne vraiment noble qui remonte à Alfred Le grand. Open Subtitles خط النبيل حقا والتي يعود إلى ألفريد العظيم
    [RICANE] Le grand docteur Garson n'a pas chômé, hein ? Open Subtitles دكتور جارسن العظيم يشفق عليها , اليس كذلك
    Mais je pense que tu te trompes sur Le grand sage. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أنك مخطئ بشأن الحكيم العظيم
    Et d'une avance sur mes services, avant de négocier de nouvelles modalités. Et l'avance ? Le grand Jabba doit d'abord recevoir l'approbation du conseil. Open Subtitles ودفعة عن خدماتي بينما نتناقش عن الشروط الجديدة والدفعة؟ اولا , جابا العظيم يجب ان يحصل على موافقة المجلس
    Ces montants ne figurent pas dans Le grand livre, mais ont été présentés comme nets dans les états financiers. UN ولم تتم مقاصة المبالغ في دفتر الأستاذ العام لكنها عُرضت باعتبارها صافية في البيانات المالية.
    Ceci a permis d'éliminer les erreurs dues à l'exploitation de données qui ne concordaient pas avec Le grand livre. UN وهذا ما ألغى الأخطاء التي نجمت عن استخدام مصادر البيانات التي لم تكن متطابقة مع دفتر الأستاذ العام.
    Surveiller les écarts constatés entre Le grand livre et les états de paie mondiaux UN أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل
    Ceci doit être pris en considération, étant donné Le grand nombre de projets de résolution que nous aurons probablement à examiner. UN ينبغي أن نأخذ هذه الحقيقة في الاعتبار نظرا للعدد الكبير المتوقع من مشاريع القرارات التي سننظر فيها.
    Par ailleurs, M. Buergenthal ne peut manquer de souligner Le grand nombre des naturalisations dont la délégation française a fait état. UN كما حرص السيد بورغنثال على الاشارة إلى العدد الكبير من حالات منح الجنسية التي ذكرها الوفد الفرنسي.
    :: 2 publications destinées à informer Le grand public des activités du Bureau en faveur de l'Union africaine UN :: توزيع نشرتين إعلاميتين لإطلاع الجمهور العريض على الأنشطة التي يقوم بها المكتب لدعم الاتحاد الأفريقي
    Le grand nombre des pays qui fournissent des contingents influent sur les arrangements en matière d'organisation et les coûts. UN وتترك ضخامة عدد البلدان المساهمة بقوات أثرا على الترتيبات التنظيمية والتكاليف المتصلة بها.
    Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue. UN إن كثرة المشاكل المعقدة وتداخلها تتطلب منا مزيدا من التشاور على الصعيد الدولي.
    Il ne doit être constaté ni déformation permanente qui rende Le grand emballage impropre au transport, ni perte du contenu. UN عدم حدوث أي تشوه دائم يجعل العبوة الكبيرة غير مأمونة للنقل، وعدم حدوث فقد في المحتويات.
    Le grand frère de John Stamos, Richard, va chanter "Loving You". Open Subtitles شقيق جورج ستاموس الأكبر ريتشارد ستاموس سيغنَي أغنية أحبك
    Le bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient a récemment publié à ce sujet une série de bulletins d'information expressément conçus pour les vulgarisateurs, les agriculteurs et Le grand public. UN وقد نشر مؤخرا المكتب اﻹقليمي للشرق اﻷدنى التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة سلسلة من النشرات اﻹعلامية عن هذا الموضوع، وهي مصممة خصيصا لعمال اﻹرشاد والمزارعين وعامة الجمهور.
    Le gros a traité le petit de petit ou Le grand a insulté le gros ? Open Subtitles الرجل السمين قال للرجل القصير ياقصير او الرجل الطويل قال للرجل السمين ياسمين
    Le projet est largement diffusé auprès des parties prenantes (Conseil législatif, membres des ONG et forums compétents) ainsi que dans Le grand public par des moyens tels que le site Internet du Gouvernement de la RAS de Hong Kong. UN ويوزَّع المخطط على نطاق واسع بين أصحاب المصلحة، بمن فيهم المجلس التشريعي وأعضاء المنتديات ذات الصلة، ويوزَّع على عموم الجمهور من خلال شتى الوسائل، مثل موقع حكومة المنطقة على شبكة الإنترنت.
    J'ai Le grand honneur, au nom du peuple palestinien, de présenter cette demande d'admission de l'État de Palestine à l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني عظيم الشرف أن أقدم، باسم الشعب الفلسطيني، هذا الطلب الذي تقدمه دولة فلسطين للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Dans une certaine mesure, la possibilité d'accéder à la documentation sur Internet avait facilité le processus, mais Le grand nombre de cadres de coopération que le Conseil devait examiner à sa troisième session ordinaire avait créé des difficultés. UN وذكر أن توفر الوثائق على شاشة اﻹنترنيت قد يسﱠر العملية الى حـد مـا، غير أن كبر عدد اﻷطر المقدمة الى المجلس لدراستها في الدورة العادية الثالثة قد أثار مصاعب في عملية الاستعراض.
    Mais vous gagnerez Le grand match avec votre balle glissante. Open Subtitles ولكنك ستفوز بالمباراة الكبرى مع التمريره الخاصه بك
    Le Royal Palm Resort et Le grand Hotel se sont effondrés et déplacés et ont été démolis. UN كما انهار كل من فندق رويال بالم ريزورت وفندق غراند أوتيل وجنحا ثم جرى هدمهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد