"manger" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "manger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطعام
        
    • أكل
        
    • تأكل
        
    • الأكل
        
    • يأكل
        
    • طعام
        
    • آكل
        
    • للأكل
        
    • الغداء
        
    • تأكلي
        
    • اكل
        
    • أكله
        
    • الغذاء
        
    • لنأكل
        
    • أكلت
        
    Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. UN ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً.
    Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. UN ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً.
    Un clochard vivant à la dure, il a dû manger du pain fourré à la strychnine. Open Subtitles صعلوكاً عاش حياةً صعبة من المحتمل ان أكل بعض الخبز مخلوط بسم ستركنين
    Une fois qu'ils sont mangé tu peux manger le steak. Open Subtitles عندما تأكل أولئك، ثمّ تصل إلى تأكل الستيك.
    Un détenu a raconté qu'il avait été obligé de manger des ordures. UN وقال شخص أجريت معه مقابلة إنه مضطر لأن يأكل من القمامة.
    En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    Mais souviens-toi, je t'ai laissé me voir manger de la pizza. Open Subtitles لكن تذّكري سمحت لك برؤيتي و أنا آكل البيتزا
    L'homme blanc me donne à manger que les restes, pas ce qu'il a à partager. Open Subtitles الرجل الأبيض يعطيني بقايا الطعام الذي كان ياكل. وليس مقاسمته ما لديه.
    Je dois penser à leur mettre à manger, surtout en hiver. Open Subtitles علي ان أتذكر وضع الطعام لهم, خاصة في الشتاء.
    Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. Open Subtitles سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص
    Je vais foncer à travers cette vitre si je suis obligé de manger une poire Open Subtitles سأجلبها عن طريق سحق هذا الزجاج إذا كنت مجبراً على أكل الكمثرى
    Continue de manger ce délicieux agneau printanier que tu as entendu crier ce matin. Open Subtitles أكملوا أكل ذلك الحمَل الرّبيعي اللّذيذ الذي سمعتيه يصرخ هذا الصباح
    Si elle en avait besoin, elle serait ici au lieu de manger barbecue quelque part sur le quai de la baie. Open Subtitles لو إحتاجتها، كانت لتكون هنا بدلا من أكل الشواء في مكان ما وهي جالسة على طرف الخليج
    Elle te fait te sentir comme la fille au camp d'obèses qui s'est faite attrapée en train de manger son dentifrice. Open Subtitles انها تجعلك تشعرين بأنك تلك الفتاه من مخيم البدناء التي تم الامساك بها وهي تأكل معجون الاسنان
    Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si mince? Open Subtitles كيف يمكنك أن تأكل الكعك لزجة لتناول الافطار كل يوم والبقاء رقيقة جدا؟
    Mon boulot ne me permet pas de quitter mon bureau pour des choses casse-pieds comme manger. Open Subtitles أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل.
    Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. Open Subtitles إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام.
    Ecoutez, pourquoi ne rentrons nous pas chez moi, pour manger un morceau et regarder le grand match à la tv de curling? Open Subtitles , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟
    Je vais arracher vos coeurs et les manger pour le déjeuner. Open Subtitles أنا ستعمل نقتلع قلوبكم وأكل 'م لتناول طعام الغداء.
    Si tu promets de ne pas nous manger pendant la nuit, tu peux dormir ici. Open Subtitles بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء
    Tu n'as pas à me faire manger ça de bon matin. Open Subtitles لا يمكنك ان تجعليني اكل تلك الاكلات في الصباح
    Et il ya un joli blond qui te demande et que je suis sur le point de manger tout cru. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Tout en déployant ces efforts, nous devons veiller à ce que ceux qui sont traités aient suffisamment à manger. UN وينبغي لنا مضاعفة جميع تلك الجهود لضمان أن يجد متلقو العلاج ما يكفي من الغذاء.
    On n'était pas riches, mais on avait toujours assez à manger, Open Subtitles لم يكن لدينا الكثير لكن دائماَ ما يكفي لنأكل
    Je viens de manger, je dois attendre une heure et demie. Open Subtitles لقد أكلت قبل قليل,يجب علي أن أنتظر نصف ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد