Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. | UN | ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً. |
Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. | UN | ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً. |
Un clochard vivant à la dure, il a dû manger du pain fourré à la strychnine. | Open Subtitles | صعلوكاً عاش حياةً صعبة من المحتمل ان أكل بعض الخبز مخلوط بسم ستركنين |
Une fois qu'ils sont mangé tu peux manger le steak. | Open Subtitles | عندما تأكل أولئك، ثمّ تصل إلى تأكل الستيك. |
Un détenu a raconté qu'il avait été obligé de manger des ordures. | UN | وقال شخص أجريت معه مقابلة إنه مضطر لأن يأكل من القمامة. |
En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم. |
Mais souviens-toi, je t'ai laissé me voir manger de la pizza. | Open Subtitles | لكن تذّكري سمحت لك برؤيتي و أنا آكل البيتزا |
L'homme blanc me donne à manger que les restes, pas ce qu'il a à partager. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يعطيني بقايا الطعام الذي كان ياكل. وليس مقاسمته ما لديه. |
Je dois penser à leur mettre à manger, surtout en hiver. | Open Subtitles | علي ان أتذكر وضع الطعام لهم, خاصة في الشتاء. |
Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. | Open Subtitles | سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص |
Je vais foncer à travers cette vitre si je suis obligé de manger une poire | Open Subtitles | سأجلبها عن طريق سحق هذا الزجاج إذا كنت مجبراً على أكل الكمثرى |
Continue de manger ce délicieux agneau printanier que tu as entendu crier ce matin. | Open Subtitles | أكملوا أكل ذلك الحمَل الرّبيعي اللّذيذ الذي سمعتيه يصرخ هذا الصباح |
Si elle en avait besoin, elle serait ici au lieu de manger barbecue quelque part sur le quai de la baie. | Open Subtitles | لو إحتاجتها، كانت لتكون هنا بدلا من أكل الشواء في مكان ما وهي جالسة على طرف الخليج |
Elle te fait te sentir comme la fille au camp d'obèses qui s'est faite attrapée en train de manger son dentifrice. | Open Subtitles | انها تجعلك تشعرين بأنك تلك الفتاه من مخيم البدناء التي تم الامساك بها وهي تأكل معجون الاسنان |
Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si mince? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تأكل الكعك لزجة لتناول الافطار كل يوم والبقاء رقيقة جدا؟ |
Mon boulot ne me permet pas de quitter mon bureau pour des choses casse-pieds comme manger. | Open Subtitles | أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل. |
Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. | Open Subtitles | لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً |
En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم. |
Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. | Open Subtitles | إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام. |
Ecoutez, pourquoi ne rentrons nous pas chez moi, pour manger un morceau et regarder le grand match à la tv de curling? | Open Subtitles | , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟ |
Je vais arracher vos coeurs et les manger pour le déjeuner. | Open Subtitles | أنا ستعمل نقتلع قلوبكم وأكل 'م لتناول طعام الغداء. |
Si tu promets de ne pas nous manger pendant la nuit, tu peux dormir ici. | Open Subtitles | بيني إذا وعدتنا بأنك لن تأكلي لحم عظامنا أثناء النوم يمكنك البقاء |
Tu n'as pas à me faire manger ça de bon matin. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تجعليني اكل تلك الاكلات في الصباح |
Et il ya un joli blond qui te demande et que je suis sur le point de manger tout cru. | Open Subtitles | أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً. |
Tout en déployant ces efforts, nous devons veiller à ce que ceux qui sont traités aient suffisamment à manger. | UN | وينبغي لنا مضاعفة جميع تلك الجهود لضمان أن يجد متلقو العلاج ما يكفي من الغذاء. |
On n'était pas riches, mais on avait toujours assez à manger, | Open Subtitles | لم يكن لدينا الكثير لكن دائماَ ما يكفي لنأكل |
Je viens de manger, je dois attendre une heure et demie. | Open Subtitles | لقد أكلت قبل قليل,يجب علي أن أنتظر نصف ساعة |