ويكيبيديا

    "mohammed" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محمد
        
    • ومحمد
        
    • محمّد
        
    • لمحمد
        
    • بمحمد
        
    Said Mohammed Chabibi, nom de la mère : Faouziya, né dans le Hadramout en 1977 UN سعيد محمد الشبيبي، والدته فوزية، تولد عام 1977 حضرموت أمين عادل الريمي
    Mohammed Saleh Ali Sirari, nom de la mère : Tayma, né à Dhamar en 1976 UN محمد صالح علي الصراري، والدته تيما، تولد 1976 ذمار محسن محمد عقلان
    Hassan Yahya Mohammed Zahiri, nom de la mère : Najla, né à Dhamar en 1973 UN حسان يحيى محمد الظاهري، والدته: نجلاء، تولد 1973 ذمار طارق يمان الغفلي
    Ibrahim Jamal Mohammed Husseini, nom de la mère : Zahra, né à Ibb en 1969 UN إبراهيم جمال محمد الحسيني، والدته زهرة، تولد 1969، إب مانع يونس سنحان
    Naji Saad Mohammed Aziz Hamadan, nom de la mère : Safiya, né à Sanaa en 1978 UN خالد مهدي حسن ناجي سعد محمد عزيز حمدان، والدته: صفية، تولد 1978 صنعاء
    En l'espèce, l'auteur a alerté les autorités compétentes de la disparition de Mohammed Lemmiz dès son arrestation. UN وفي القضية قيد النظر، فقد أخطرت صاحبة البلاغ السلطات المختصة باختفاء محمد لميز بعد القبض عليه مباشرة.
    En l'espèce, l'auteur a alerté les autorités compétentes de la disparition de Mohammed Lemmiz dès son arrestation. UN وفي القضية قيد النظر، فقد أخطرت صاحبة البلاغ السلطات المختصة باختفاء محمد لميز بعد القبض عليه مباشرة.
    Alfred Wekesa Sambu et al. c. Mohammed Hatity et al. UN ألفريد ويكيسا سامبو وآخرون ضد محمد هاتيتي وآخرين
    La délégation qatarienne était dirigée par Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al-Thani, Ministre adjoint des affaires étrangères et de la coopération internationale. UN وترأس وفد قطر الشيخ محمد بن عبد الرحمن بن جاسم آل ثاني، مساعد وزير الخارجية لشؤون التعاون الدولي.
    L'imam de la mosquée est le cheikh Abdulrahman Mohammed. UN وكان اسم إمام المسجد هو الشيخ عبد الرحمن محمد.
    Réunion d’information de S.E. M. Mohammed Sahnoun, Ambassadeur, Envoyé spécial du Secrétaire général en Afrique UN جلسة إعلامية يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا.
    Le général de brigade Tengku Ariffin bin Mohammed a continué de commander les observateurs militaires. UN وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.
    Une enquête aurait été entreprise au sujet du meurtre de l'ayatollah Mohammed Sadeq alSadr et de ses deux fils. UN ووفقاً لما ردت به الحكومة، ثمة تحقيق جار فيما يتعلق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر وولديه.
    Allocution de Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Royaume du Maroc UN خطاب يدلي به جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب
    Celui-ci a apparemment établi de nombreuses organisations, sociétés et institutions charitables, dont certaines sont sous le contrôle direct de son beau-frère, Mohammed Jamal Khalifa. UN وفيما يبدو أنشأ بن لادن العديد من المنظمات والشركات والمؤسسات الخيرية التي يدير بعضها مباشرة صهره محمد جمال خليفة.
    Elles étaient destinées à l'individu précité et à deux autres hommes, le cheikh Hassan Dahir Aweys et le général Mohammed Nur Galal. UN وكانت هذه الشحنة مشتركة بين الشخص المذكور أعلاه ورجلين آخرين، هما الشيخ حسن ضاهر عويس واللواء محمد نور جلال.
    M. Mohammed Berdai, Centre de développement des énergies renouvelables (Maroc) UN السيد محمد البردعي، مركز مصادر الطاقة المتجددة، المغرب
    Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة.
    La zone de Duraybat échappe aux forces gouvernementales et est contrôlée par Abd al-Wahid Mohammed Nur. UN تقع منطقة دريبات خارج سيطرة الحكومة وتقع تحت سيطرة عبد الواحد محمد نور.
    M. Mohammed Javad Atrchian, Directeur général, Ministère des transports, Téhéran (République islamique d'Iran) UN السيد محمد جواد أترَتشيان، مدير عام، وزارة النقل، طهران، جمهورية إيران الإسلامية
    Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. UN وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب.
    Mohammed Y Wael Mamdouh Tous droits réservés pour les traducteurs Open Subtitles محمّد الصادي وائل ممدوح جميع الحقوق محفوظة للمترجمَين
    Une des maisons détruites la veille appartenait à Mohammed Batat, originaire du village de Dahariya situé au sud d'Hebron. UN ومن المنازل التي جرى هدمها في اليوم السابق منزل مملوك لمحمد بطاط بقرية الظاهرية جنوبي الخليل.
    Les gants de Mohammed Ali. Le haut-de-forme de Lincoln. - Je connais. Open Subtitles قفازات الملاكمة الخاصة بمحمد علي قبعة التي كان يرتديها ابراهام لينكولن يوم اغتياله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد