ويكيبيديا

    "n'avez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألم
        
    • ليس لديك
        
    • ليس لديكم
        
    • الم
        
    • لا تملكين
        
    • ليس لديكِ
        
    • لا تملكون
        
    • ما عندك
        
    • لم تقل
        
    • انك لم
        
    • لايجب
        
    • أليس لديك
        
    • لا تمتلك
        
    • لا تمتلكون
        
    • لا تمتلكين
        
    Vous n'avez pas trouvé un moyen de faire marcher l'aérosol ? Open Subtitles ألم تجدي وسيلة لجعل الرذاذ الهوائي يعمل ؟ وجدت
    Vous dites que vous n'avez jamais vu ces comprimés avant ? Open Subtitles ما الذي تقولينه، ألم تري هذه الحبة من قبل؟
    Ce n'est pas un garçon, alors vous n'avez donc pas d'héritier. Open Subtitles إنها ليست ولد رغم ذلك، لذا ليس لديك وريث.
    Vous n'avez rien sur mon client donc nous demandons au département de la justice de cesser immédiatement de harceler Eli Gold. Open Subtitles ليس لديك أي دليل على موكلي فلذا نحن نطلب من وزارة العدل التوقف عن مضايقة إيلاي غولد
    En plus, vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. Open Subtitles بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه
    Ces dernières semaines, vous n'avez pas vu des gens agir de façon désintéressée ? Open Subtitles تلك الايام التي سبقت الم تري كيف تصرف الناس بأنانية ؟
    Vous n'avez pas essayé de lui faire un coup d'état ? Open Subtitles ألم تحاول القضاء عليه أو شيئاً من هذا القبيل
    Alors, vous n'avez jamais vu l'intérieur d'une grande prison gouvernementale ? Open Subtitles ألم تكن أبداً، كما تعرف، داخل منشأة حكومية كبيرة؟
    Vous n'avez pas trouvé ça exagéré ou convenu, comme un autre prof l'aurait fait ? Open Subtitles ألم تقرأها من المقدمة و من الخاتمة مثلما يفعلون المعلمين الآخرين ؟
    Vous n'avez pas remarqué que nous avons réduit le personnel depuis quelque temps ? Open Subtitles ألم تلاحظ أننا نعاني من نقص في العاملين خلال الأشهر الماضية؟
    Vous n'avez vu personne ni entendu une voix? Humé un parfum? Une eau de Cologne? Open Subtitles ألم ترَي أحداً، أو تسمعي صوتاً، ألم تشمّي عطراً، كولونيا، أيّ شيء؟
    Vous n'avez rien fait d'autre qu'étudier le maniement de l'épée. Open Subtitles ألم تفعل شيئا سوى دراسة المبارزه بالسيف ؟
    Vous n'avez rien à offrir à un condamné à perpétuité. Open Subtitles ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة.
    Vous n'avez pas assez d'or pour reboucher la brèche du moteur. Open Subtitles ليس لديك الكم الكافي من الذهب لإغلاق تسريب المحرك
    Vous n'avez pas les compétences pour survivre dans le monde réel, aucun ami, nulle part où aller, à part la famille. Open Subtitles ليس لديك مهارات تساعدك على البقاء في العالم الحقيقي لا أصدقاء، ولا مكان للذهاب اليه سوى العائلة
    Vous n'avez pas idée dans quoi vous avez mis les pieds. Open Subtitles ليس لديكم اي فكره عن ما اقحمتم انفسكم فيه
    Vous n'avez pas remarqué que Steve me matait pendant toute la réunion ? Open Subtitles الم تلاحظي ستيف يحدق بي خلال الاجتماع برمته ؟
    Chef, vous n'avez pas idée de ce que nous avons traversé. Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لا تملكين أيّ فكرة عما مررنا به.
    Je pensais que c'était la honte de son vol, mais vous n'avez pas honte. Open Subtitles ظننت أنكِ ربما خجولة من سرقتك، لكن ليس لديكِ أي خجول.
    Enchantée de vous rencontrer, mais maintenant, vous n'avez pas de prénom. Open Subtitles سعدتُ بلقائكم، لكن من الآن وصاعداً، لا تملكون أسماءاً.
    C'est quelque chose que vous pourriez améliorer, mais, vous savez, vous n'avez pas à vous attarder dessus ou quoi. Open Subtitles تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ.
    Vous saviez qu'ils avaient accès à l'ascenseur, et pourtant, vous n'avez rien dit. Open Subtitles كنت تعرف أن لديهم وصول إلى المصعد, ومع ذلك, لم تقل شيئا.
    Je le prends alors, vous n'avez pas pisté M. Creel ou l'objet qu'il a volé. Open Subtitles تعاملت مع ذلك ,ثم انك لم تتعقب السيد كريل والشئ الذي سرقه
    Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. Open Subtitles حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل
    Vous n'avez pas du travail à faire aux toilettes ? Open Subtitles أليس لديك بعض العمل للقيام به في المرحاض؟
    Et comme vous n'avez pas de permis, je vous y conduirai moi-même chaque jour. Open Subtitles وحيث أنّك لا تمتلك رخصة، سأقلّك إلى هُنا كل يوم بنفسي.
    Vous n'avez pas la mâchoire racée, les pectoraux de dieu que j'ai, mais si vous avez du cœur, vous êtes à la hauteur. Open Subtitles على أية حال، ربما لا تمتلكون هذا الفك المنحوت أو هذه المنطقة الصدرية الإلهية لكن إذا لديكم الشجاعة، فلديكم ما يلزم
    -Vous n'avez peut-être pas la grace et le sens des affaires d'Avery, Open Subtitles "ربما كنت لا تمتلكين كياسة و فطنة "آيفري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد