ويكيبيديا

    "n'est-ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليس كذلك
        
    • اليس كذلك
        
    • هل أنا
        
    • أليسَ كذلك
        
    • إليس كذلك
        
    • اليس كذالك
        
    • أليست هذه
        
    • أوليس هذا
        
    • ألسنا كذلك
        
    • ألم أقل لك
        
    • أليس صحيحاً
        
    • أليس هذا صحيحاً
        
    • أليسوا
        
    • هذا صحيحا
        
    • اليس صحيحا
        
    Ce n'est pas comme si c'était vrai. Parce que ça ne l'est pas, N'est-ce pas ? Open Subtitles الأمر ليس وكأني أعتقدت أنه حقيقي لأنه ليس حقيقي , أليس كذلك ؟
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, N'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟
    On a besoin de toi au "Rub". N'est-ce pas, Selena ? Open Subtitles نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟
    Tu ne lui as pas dit ce qu'il se passait avec moi, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟
    Tu allais leur dire ce que tu as vu sur l'enregistreur de vol, N'est-ce pas ? Open Subtitles كنت على وشك أخبارهم بما رأيته في التصوير المسجل , أليس كذلك ؟
    Je ne vais pas arriver à t'en décourager, N'est-ce pas ? Open Subtitles لا افترض بأني قادرة على أقناعك ,أليس كذلك ؟
    Tu ne te rappelles pas du tout de la nuit dernière, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    C'est juste nous deux. Toi et moi, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنظر، لايهمسوانا، أنا وأنت ، أليس كذلك ؟
    Ca ne te... déranges pas que je mette mes pieds ici, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ لا تمانع إذا وضعت قدمي هنا , أليس كذلك ؟
    Tu ne vas pas me dire, ce qui sépare un homme d'une bête, N'est-ce pas ? Open Subtitles لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟
    Mais vous n'avez pas fait tout ce trajet pour avoir des réponses que vous pouvez avoir avec mon polygraphe, N'est-ce pas ? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    Comme ça tu pourras la garder en sécurité de cette façon, N'est-ce pas ? Open Subtitles حتى تستطيع ان تبقيها بأمان بهذة الطريقة ؟ أليس كذلك ؟
    Kirsten est différente de Marta. Tu sais ça, N'est-ce pas ? Open Subtitles كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك
    Pas du tout, nous serions enchantés, N'est-ce pas, papa ? Open Subtitles على الإطلاق، يسرنا ذلك أليس كذلك يا أبي؟
    Tu ne crois pas à ce truc de la vie après la mort, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    De plus, si les choses commençaient à chauffer, je suis sûr qu'elle serait la première à s'écarter, N'est-ce pas Cat ? Open Subtitles بجانب ذلك ، إذا إشتعلت الأمور أنا متأكد أنكِ ستكونين أول من يبتعد ، أليس كذلك ؟
    Tu as certainement fait quelque chose toi même, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ بالتأكيد صنعت شأناً لنفسك ، اليس كذلك ؟
    Ne jamais faire confiance à un maure espagnol, N'est-ce pas ? Open Subtitles لا تثق أبدًا بالأسبان الأفارقة، هل أنا على صواب؟
    Les émotions humaines sont un tel mystère, N'est-ce pas ? Open Subtitles إنّ المشاعر الإنسانيّة للغزْ، أليسَ كذلك ؟
    Vous étiez la doublure de Kim Seon Ah, N'est-ce pas ? Open Subtitles أنت كيم سون الممثلة البديلة من الفلم ,إليس كذلك
    Elle a besoin d'être changée, N'est-ce pas ma colombe ? Open Subtitles اوه سروالها يحتاج للتغير اليس كذالك.. حمامتي الصغيره؟
    N'est-ce pas une belle façon de passer un vendredi soir ? Open Subtitles أليست هذه طريقة رائعة لتمضية ليلة الجمعة
    N'est-ce pas agréable, d'être reconnu ? Open Subtitles أوليس هذا لطيفا؟ أن تكون مُقدّراً لما تعمله؟
    On va à Brooklyn, N'est-ce pas? Open Subtitles ال بينسون اشتروا بيت في بروك لاين نحن ذاهبين لبروك لاين , ألسنا كذلك ؟
    - N'est-ce pas ? Je t'avais dit que cette couleur t'irait à merveille. Open Subtitles ألم أقل لك هذا اللون سيبدو رائع عليك
    Certains vampires choisissent une mortelle, N'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً ، أليس صحيحاً أن بعض مصاصوا الدماء يختارون فانياً
    Le Docteur et sa compagne, C'est le modèle, N'est-ce pas? Open Subtitles ،الدكتور ومرافقه، هذه عادتك أليس هذا صحيحاً ؟
    Bien sûr, ce sont souvent les vrais artistes, N'est-ce pas ? Open Subtitles وربما بالطبع يكونون هم الفنانين الحقيقيين ، أليسوا كذلك؟
    Les gens utilisent des cales pour garder les portes ouvertes, N'est-ce pas ? Open Subtitles الناس تستخدم هذه الأوتاد لإبقاء الأبواب مفتوحة أليس هذا صحيحا ؟
    En fait, on est des voyants. N'est-ce pas ? Open Subtitles نحن فى الواقع مثل قارئوا البخت, اليس صحيحا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد