Je sais qu'ils retiennent les notes du semestre parce qu'il savent qu'on a triché. | Open Subtitles | علامات الفصل لأنهم . يعلمون أننا كنا نغش . سيخرج الأمر |
Tu postulerais encore pour ce job si je te disais qu'on a vendu tous les cupcakes ce soir ? | Open Subtitles | أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ |
Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
Tu sais qu'on a des appareils pour prendre les mesures ? | Open Subtitles | أأنت تدركين أن لدينا معدات مخصصة لتسجيل قياسات الجسم؟ |
Le truc c'est qu'on a jamais été vraiment en couple et d'habitude on vit en couple avant de se marier. | Open Subtitles | الأمر هو اننا لم نكن زوجين من قبل ، وعادة يجب أن نكون زوجين قبل الزواج |
J'espère qu'on a du pop-corn parce que ça va être énorme. | Open Subtitles | آمل أنه لدينا بعض الفشار, لأن هذا سيكون جيداً |
Pourquoi est-ce qu'on a pas la vie facile, quand les mecs hétéros sont bien plus pervers? | Open Subtitles | لما نحصل على سمعة بأننا منحرفون في حين الشباب الأسوياء منحرفون أكثر بكثير؟ |
Je dis que ce qu'on a est bien et cela mérite un moment inconfortable occasionnel. | Open Subtitles | أقول أننا وصلنا إِلى نقطه جيده وهي تستحق ألتباعُد أحيانا تكون مُزعِجه. |
Je n'arrive pas croire qu'on a accepté de faire ça. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أننا وافقنا على القيام بذلك |
Je crois qu'on a bien dit qu'on ne fait que travailler au conseil départemental. | Open Subtitles | أعتقدت أننا أتفقنا بهدوء حقاً لهذا السبب نحن نعمل فى المجلس |
- Et quand on dit qu'on est désolés pour tout ce qu'on a dit et fait, on le pense vraiment. | Open Subtitles | وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً ما قلناه كان خسيساً |
Le seul problème est que tu penses qu'on a un problème. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة. |
Tu as conscience qu'on a bien l'intention de gagner aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تدرك أن لدينا كل النية في الفوز اليوم؟ |
Imagine que... mettons qu'on a un ami puis qu'il rencontre, euh... | Open Subtitles | تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
J'aurais aussi pu dire qu'on a trouvé un corps de preuves. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة |
Comme le fait qu'on a l'album numéro deux, trois, et cinq dans le pays. | Open Subtitles | كحقيقة أنه لدينا الثاني و الثالث و الخامس ألبوب في البلاد |
Ce qui veut dire qu'on a pas à utiliser cette règle ridicule d'espacement des décorations. | Open Subtitles | نعم، والذي يُعني بأننا لسنا مضطرين لإستخدام قالب التزيين السخيف الخاص به. |
Je pense qu'on a une autre chance. Ça pourrait être le moyen de sortir. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا فرصة ثانية، وقد يكون المخرج الوحيد من هنا. |
Et je sens qu'on a toujours du travail à accomplir. | Open Subtitles | ولا استطيع قول الا انه لدينا عملا لنفعله |
J'entends dire qu'on a un parachutiste qui a fait une chute de 3600 mètres. | Open Subtitles | سمعت ان لدينا محلق سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم |
J'ai fait du nouveau sur les noms qu'on a récupéré. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض العمل على الأسماء التي لدينا |
Il aime simplement ce qu'on a à l'intérieur, ce qui veut dire que toi et Jamies Foxx marquez un point. | Open Subtitles | يحب فقط ما لدينا في الداخل مما يعني أنت و جيمي فوكس لديكم وجهة نظر صحيحة. |
Moi, je vais aller en prison. Qu'est-ce qu'on a à perdre? | Open Subtitles | و أنا سأذهب إلى السجن قريباً ماذا لدينا لنخسره؟ |
On peut vendre une partie des choses qu'on a volé. | Open Subtitles | بأمكاننا القيام ببيع بعض الأشياء التي قمنا بسرقتها |
Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
Et dédier un placard entier à des sacs de course et se rendre compte qu'on a une marque d'huile d'olive préférée? | Open Subtitles | و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟ |
Les seules ficelles que je peux tirer prendront beaucoup plus longtemps que les six heures qu'on a avant qu'ils le poursuivent. | Open Subtitles | النفوذ الوحيد الذي أستطيع ممارسته يستغرق وقتاً أطول بكثير من الست ساعات التي نملكها قبل أن يسعوا خلفه. |