DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la SITUATION | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيهـا المسائل ذات الصلة بالحالة |
DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la SITUATION | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | الفصل السادس المسائل المتصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
99. Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقيـن واﻷسرة |
DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة |
DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la | UN | التنمية الاجتماعية بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية |
DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية |
DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES questions relatives à la | UN | التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية |
Le British Fashion Council continue de collaborer étroitement avec le Gouvernement sur les questions relatives à la santé et au bien-être des mannequins. | UN | ويواصل المجلس البريطاني للأزياء العمل بصورة وثيقة مع الحكومة في المسائل ذات الصلة بصحة عارضات الأزياء ورفاههن. |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | السادس - المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | رابعا - المسائل المتصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | المسائل المتصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Débat général sur toutes les questions relatives à la décolonisation | UN | مناقشة عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
questions relatives à la situation dans l'ex-Yougoslavie : | UN | البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة: |
Processus d'assurance de la qualité/de contrôle de la qualité, y compris la vérification et le traitement des questions relatives à la confidentialité, s'il y a lieu | UN | :: عملية تقييم/مراقبة الجودة، بما في ذلك التحقق ومعالجة المسائل ذات الصلة بالسرية عند الاقتضاء |
Il est annoncé que la Commission terminera son débat général sur toutes les questions relatives à la décolonisation et se prononcera sur les projets de proposition relatifs à ces questions, le lundi 10 octobre. | UN | أُعلن أن اللجنة ستختتم مناقشتها العامة بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار وستبت في مشاريع القرارات المقترحة المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 10 تشرين الأول/أكتوبر. |
i) Les questions relatives à la réglementation nationale et internationale des technologies et réseaux ; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتنظيم الرقابي الداخلي والدولي للتكنولوجيات والشبكات؛ |
(sur les questions relatives à la Troisième Commission : | UN | )بشأن المسائل المطروحة على اللجنة الثالثة: |
(questions relatives à la Deuxième Commission : | UN | )المسائل المعروضة على اللجنة الثانية: |
Des rapports récemment présentés aux organes directeurs portaient sur un grand nombre de questions relatives à la situation financière de l'Organisation. | UN | تناولت عدة تقارير قُدمت مؤخرا الى دورات أجهزة تقرير السياسة العامة، طائفة واسعة من المسائل ضمن سياق الوضع المالي. |
ii) Liaison avec les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies pour les questions relatives à la décolonisation; | UN | ' ٢ ' الاتصال بالوكالات المتخصصة وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
IV questions relatives à la traduction et à l'interprétation | UN | رابعا - المسائل المتعلقة بالترجمتين التحريرية والشفوية |
iv) Examen des questions relatives à la coopération et à l'assistance en application de l'article 6; | UN | النظر في المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة وفقاً للمادة 6 |
Les structures chargées des questions relatives à la décolonisation doivent donc continuer de bénéficier d'un appui sans réserve jusqu'à ce que le droit à l'autodétermination ait été accordé à toutes les nations. | UN | ولذلك ينبغي أن تحظى بالدعم الكامل الهياكل الموكل إليها معالجة مسائل إنهاء الاستعمار، إلى أن تحظى كل الشعوب بالحق في تقرير المصير. |