Le Conseil souhaitera peut-être approuver les révisions proposées du Règlement financier et prendre note des règles de gestion financière amendées. | UN | وقد يود المجلس الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والإحاطة علما بالقواعد المالية المعدلة. |
B. Application de l'article IV du Règlement financier | UN | تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Ces rapports et comptes sont présentés conformément au Règlement financier de l'UNOPS. | UN | ويقدم هذا التقرير بموجب النظام المالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier de | UN | الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Cette approche serait contraire au Règlement financier de l'Organisation. | UN | فهذا النهج لا يتمشى مع النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Il a en outre été demandé au CCQAB d'examiner le projet de modification de l'article 10 du Règlement financier. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه من المطلوب أن تستعرض اللجنة الاستشارية التعديل المقترح على المادة العاشرة من النظام المالي. |
PNUD Règlement financier ET RÈGLES DE GESTION FINANCIÈRE DU PNUD | UN | النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Arrangements spéciaux concernant l’application de l’article IV du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Arrangements spéciaux concernant l’application de l’article IV du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Arrangements spéciaux concernant l’application de l’article IV du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Arrangements spéciaux concernant l’application de l’article IV du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
La Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a prié le secrétariat de rédiger un projet de Règlement financier de la Cour. | UN | وطلبت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية إلى الأمانة العامة أن تعد نصا لمشروع النظام المالي للمحكمة لتنظر فيه. |
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au Règlement financier. | UN | وأعربت الوفود عن قبولها بشكل عام للتغييرات المقترحة في النظام المالي. |
Les changements correspondants à apporter au Règlement financier suivraient le processus d'approbation établi. | UN | وسوف تُتّبع في إدخال التعديلات المناسبة على النظام المالي عملية الموافقة المرعية. |
iii) Règlement financier révisé et règles de gestion financière révisées. | UN | ' 3` النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة. |
Les opérations ont été conformes au Règlement financier et aux autorisations de l'organe délibérant. | UN | وكانت المعاملات متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي ذي الصلة. |
Les difficultés actuelles sont dues au fait que les contributions ne sont pas versées dans les délais prescrits par le Règlement financier. | UN | وإن الصعوبات الحالية تعود الى عدم دفع المشتركين المستحقات عليهم في الوقت المحدد بموجب النظام المالي. |
révisions du Règlement financier du FNUAP RESUME | UN | على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Sauf indication contraire, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent au Bureau. | UN | ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك. |
Le travail est en cours sur l'harmonisation du Règlement financier et des règles de gestion financière applicables aux organismes du système ONU. | UN | العمل جار على مواءمة الأنظمة المالية والقواعد المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
La révision du Règlement financier s'accompagne d'une révision globale des règles de gestion financière. | UN | وترد التنقيحات المقترحة للنظام المالي مصحوبة بتنقيح شامل للقواعد المالية. |
90 % des rapports et états financiers annuels publiés dans les délais et conformes au Règlement financier et aux règles de gestion financière établies | UN | صدرت نسبة 90 في المائة من التقارير والبيانات المالية السنوية في وقتها المحدد ووفقا للأنظمة والقواعد المحددة. |
ii) Les crédits ouverts au budget ordinaire pour les programmes de coopération technique sont gérés conformément au Règlement financier de l’ONU. | UN | ' ٢ ' يدار الاعتماد المخصص لبرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة. |
L'UNICEF a soumis un Règlement financier et des règles de gestion financière révisés à la deuxième session ordinaire de 2011 de son conseil d'administration. | UN | وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver les dispositions révisées du Règlement financier qui sont proposées dans le présent document. | UN | ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة. الفقرات |
Le projet de règle de gestion financière modifié sera inclus en 1999 dans la révision d'ensemble du Règlement financier et des règles de gestion financière. | UN | وسـوف تدرج القاعدة المالية المنقحـة المقترحة في التنقيح الشامل للنظام المالي بأكمله في عام ١٩٩٩. |
Le Comité a décidé de ne pas assortir son opinion d'une réserve à ce sujet, en attendant le résultat de la révision du Règlement financier de l'Office; | UN | وقرر المجلس عدم إصدار قراره الرسمي بشأن هذه المسألة انتظارا لنتيجة مراجعة النظم المالية للأونروا؛ |
Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont actuellement à l'examen. | UN | ويجري أيضا استعراض النظامين الأساسي والإداري الماليين للموظفين. |
Un groupe de travail informel à composition non limitée convoqué de nouveau peut étudier les différentes modalités et examiner le fonctionnement du Règlement financier. | UN | ولاحظ أن بالإمكان إعادة إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في مختلف الأساليب ودراسة أداء اللوائح المالية. |
On doit supposer que l'organe directeur suprême de l'ONUDI prend ses décisions en toute connaissance du Règlement financier. | UN | ويجب الافتراض بأن الهيئة العليا لإدارة اليونيدو تتخذ قراراتها عن دراية كاملة بالنظام المالي. |
Modifications du Règlement général et du Règlement financier du PAM | UN | تعديل اللائحة العامة والنظام المالي لبرنامج الأغذية العالمي |