ويكيبيديا

    "règlement financier et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • النظام المالي والقواعد المالية
        
    • النظام اﻷساسي واﻹداري المالي
        
    • نظامها المالي
        
    • القواعد والأحكام
        
    • القواعد المالية والنظام
        
    • النظام المالي والسلطة
        
    • اﻷنظمة والقواعد بما
        
    • النظامان الأساسي والإداري الماليان
        
    • للقواعد المالية والنظام
        
    • وقواعد مالية
        
    • وقواعده المالية
        
    • لنظام مالي
        
    • النظام المالي الأساسي
        
    • النظام المالي لليونيدو
        
    Elle souligne à ce sujet que toute modification du Règlement financier et des règles de gestion financière doit être réaliste et pleinement justifiée. UN إضافة إلى ذلك، فإن أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين ينبغي أن يكون واقعياً ومبرراً بصورة كاملة.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont actuellement à l'examen. UN ويجري أيضا استعراض النظامين الأساسي والإداري الماليين للموظفين.
    Révision générale du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD UN التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    PNUD Règlement financier et RÈGLES DE GESTION FINANCIÈRE DU PNUD UN النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière est jointe en annexe. UN ويتضمن المرفق أدناه النظام اﻷساسي واﻹداري المالي المنقح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    2000/4. Révision générale du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD UN 2000/4- التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    9. Application du Règlement financier et des règles de gestion financière UN 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Groupe de travail sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN الفريق العامل المعني بالنظامين الأساسي والإداري الماليين
    ii) Le Règlement financier et les règles de gestion financière; UN ' 2` النظامين الأساسي والإداري الماليين ؛
    Le Règlement financier et les règles de gestion financières de l'ONU ont confié au CCC un mandat discrétionnaire qui dépasse la réalisation de l'audit des états financiers. UN وقد منح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالفعل المجلس ولاية تقديرية تجاوزت مراجعة البيانات المالية.
    Or, le Règlement financier et les règles de gestion financière actuels de l'organisation reflètent toujours la situation antérieure, dans laquelle les institutions spécialisées des Nations Unies étaient les principaux agents d'exécution. UN بيد أن النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما زال يعكس الوضع السابق الذي كانت تضطلع فيه أساسا بالتنفيذ الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    L'UNICEF a soumis un Règlement financier et des règles de gestion financière révisés à la deuxième session ordinaire de 2011 de son conseil d'administration. UN وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    Il a fait remarquer que pour les questions qui n'étaient pas expressément couvertes par le projet de règles de gestion financière, ce seraient le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliqueraient. UN وأشار إلى أنه حين لا يرد نص عن المسائل بشكل محدد في القواعد المقترحة، تُطَّبق القواعد والأحكام المالية للأمم المتحدة.
    À cet effet, nous souhaiterions que soit achevé sans tarder l'examen du Règlement financier et des règles de gestion financière qui a commencé en 1995, afin que ces réglementations soient compatibles avec les besoins opérationnels des missions complexes et de grande envergure des années 90. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نود أن يكتمل في وقت مبكر استعراض القواعد المالية والنظام المالي الذي بدأ في عام ١٩٩٥، لجعلها متوائمة والاحتياجات التنفيذية لبعثات التسعينات المعقﱠدة والواسعة النطاق.
    En outre, nous avons constaté que les transactions de la Caisse que nous avons examinées dans le cadre de nos vérifications par sondage étaient à tous égards conformes au Règlement financier et aux autorisations des organes délibérants. UN وفي رأينا كذلك أن معاملات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت متفقة من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والسلطة التشريعية.
    d) Renforcer et améliorer l'application et le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière, des règles régissant la planification des programmes et les aspects du budget qui ont trait aux programmes ainsi que d'autres politiques et directives visant à assurer l'utilisation appropriée et économique des ressources de l'Organisation; UN )د( تدعيم وتحسين ادارة اﻷنظمة والقواعد المالية واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وغير ذلك من السياسات والتوجيهات والامتثال لتلك اﻷنظمة والقواعد بما يضمن السلامة والاقتصاد في استخدام موارد المنظمة؛
    La révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies facilite par ailleurs la coopération avec les autres organisations. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    D'après le Règlement financier et les règles de gestion financières du PNUD, on entend ce qui suit par < < exécution > > : UN ووفقا للقواعد المالية والنظام المالي للبرنامج الإنمائي، ”الكيان المسؤول عن التنفيذ“:
    Elle a adopté des directives pour le mécanisme financier; un règlement intérieur; un Règlement financier et un budget pour le Secrétariat. UN واعتمد مبادئ توجيهية للآلية المالية ونظاماً داخلياً وقواعد مالية وميزانية للأمانة.
    En 1997, l'UNOPS a commencé à revoir entièrement son Règlement financier et ses règles de gestion financière. UN وفي عام ٧٩٩١، بدأ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استعراضا شاملا لنظامه المالي وقواعده المالية.
    Au paragraphe 79 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Directeur exécutif de l'Entité de présenter au Conseil d'administration, pour examen et adoption, un projet de Règlement financier et d'adopter des règles de gestion financière. UN وفي الفقرة 79 من القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى المدير التنفيذي أن يقدم مقترحا لنظام مالي لينظر فيه المجلس التنفيذي ويعتمده، ويُصدر القواعد المالية.
    L'objectif de la révision proposée est de simplifier et de réorganiser le Règlement financier et les règles de gestion financière par article, dans un ordre conforme à la suite logique des mesures financières qu'ils définissent. UN والغرض من التنقيح الحالي هو تبسيط بنود النظام المالي الأساسي ومواد النظام المالي الإداري وإعادة تنظيمها في شكل مواد ذات علاقة بالمواضيع، وترتيبها بشكل يتفق مع تسلسل إجراءات الإدارة المالية.
    Il a été créé en vertu des dispositions de l'article 9.1 du Règlement financier et de la règle de gestion financière 109.1.15. UN وقد أنشئ المكتب بمقتضى أحكام المادة 9-1 من النظام المالي لليونيدو والقاعدة المالية 109-1-15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد