ويكيبيديا

    "réclamations de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطالبة في
        
    • المطالبات المدرجة في
        
    • مطالبات في
        
    • من المطالبات في
        
    • المطالبات دال
        
    • المطالبات في هذه
        
    • التصويبات الموصى بها
        
    • المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في
        
    • المطالبات الواردة في
        
    • بالمطالبات في
        
    • المطالبات المندرجة في
        
    • المطالبات بمبالغ عالية
        
    • المطالبات كما
        
    • المطالبة بالتعويض عنها في
        
    • المطالبة تطبيقاً
        
    Le présent rapport contient les constatations et recommandations du Comité concernant les 387 réclamations de la deuxième partie de la dixneuvième tranche. UN ويشمل هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته بشأن 387 مطالبة في الجزء الثاني من الدفعة.
    Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة.
    84. Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït. UN 84- تقوم بضع مطالبات في هذه الدفعة على أساس البضائع المفقودة أو المتلفة في أثناء المرور في الكويت.
    L'ordonnance de procédure a été communiquée aux Gouvernements iraquien et koweïtien et aux entités qui avaient présenté chacune des réclamations de la présente tranche. UN وتمت إحالة هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات في هذه الدفعة.
    H. Décisions du Comité sur les réclamations de la catégorie D10 363 74 UN حاء - مقررات الفريق بشأن المطالبات دال/٠١ ٣٦٣ ١٧
    L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée à la section III ciaprès. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    I. CORRECTIONS QU'IL EST RECOMMANDÉ D'APPORTER AUX réclamations de la CATÉGORIE < < A > > UN أولاً - التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات من الفئة " ألف "
    Les réclamations de la présente tranche ne concernaient pas des contrats passés avec le Gouvernement iraquien ni des contrats à exécuter en Iraq. UN ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق.
    Le Comité retient cette conclusion et l'applique aux réclamations de la présente tranche. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبات الواردة في هذه الدفعة.
    67. Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur la perte de biens producteurs de revenus. UN 67- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل.
    68. Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 68- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن دفعات أو إعانات مقدمة للغير.
    73. Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage. UN 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط.
    Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة.
    57. Plusieurs réclamations de la tranche considérée portent sur des marchandises perdues ou détruites pendant l'acheminement au Koweït. UN 57- تتعلق عدة مطالبات في هذه الدفعة ببضائع ضاعت أو أتلفت في طريقها إلى الكويت.
    2. Intérêts 44 22 E. Vérification des réclamations de la quatrième UN هاء - التحقق من المطالبات في الدفعة الرابعة باستخدام العينات
    F. Méthodologie applicable aux réclamations de la catégorie D1 (PPM) UN واو - منهجية المطالبات دال/١ )اﻵلام والكروب الذهنية(
    Les réclamations de la présente tranche ne concernaient pas des contrats passés avec le Gouvernement iraquien ni des contrats à exécuter en Iraq. UN ولا تتصل المطالبات في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق.
    AUX réclamations de la CATÉGORIE < < E > > UN ثانياً- التصويبات الموصى بها فيما يخص مطالبات من الفئة " هاء "
    Les réclamations de la présente tranche ne concernaient pas des contrats passés avec le Gouvernement iraquien ni des contrats à exécuter en Iraq. UN ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق.
    Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la troisième tranche. UN وتناولت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة.
    Aux fins des réclamations de la présente tranche, les lieux ouvrant droit à indemnisation sont définis comme suit: UN وتحدد أدناه المواقع المشمولة بالتعويض التي هي ذات صلة بالمطالبات في هذه الدفعة:
    Septième tranche des réclamations de la catégorie " C " UN القسط السابع من المطالبات المندرجة في الفئة جيم
    II. RECOUPEMENT ENTRE LES réclamations de la CATÉGORIE " A " (MONTANT SUPÉRIEUR) ET LES RÉCLAMATIONS DES CATÉGORIES " B " , " C " et " D " UN ثانيا- مقابلة المطالبات بمبالغ عالية من الفئة " ألف " بالمطالبـات من الفئات " باء " و " جيم " و " دال "
    Nombre de réclamations de la première partie de la quinzième tranche examinées par le Comité UN عدد المطالبات كما قُدمت أولاً إلى الفريق الكيان مقدم المطالبة صفر
    9. Le formulaire de réclamation de la catégorie " C " approuvé par le Conseil d'administration précise les pertes et préjudices particuliers susceptibles de faire l'objet de réclamations de la catégorie " C " sur huit pages, chacune pour des types de perte ou préjudice distincts. UN 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر.
    99. La majorité des réclamations de la tranche considérée concernent des pertes liées aux contrats. UN استبعدت المطالبة تطبيقاً لشروط " الناشئة قبل " (انظر الفقرة 96).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد