"reine" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "reine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملكة
        
    • ملكة
        
    • الملكه
        
    • ملكه
        
    • للملكة
        
    • ملكتي
        
    • كملكة
        
    • ملكتك
        
    • بالملكة
        
    • ملكتهم
        
    • الوزير
        
    • كوين
        
    • والملكة
        
    • الملكات
        
    • وملكة
        
    En vertu de la Constitution de 1976, modifiée en 1988, le Gouverneur, nommé par la reine, détient le pouvoir exécutif. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، المعدل في عام 1988، تُناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    Comment oses-tu t'adresser à un garde la reine comme ça ? Open Subtitles كيف تجرؤين على مخاطبة أحد فرسان الملكة بهذا الشكل؟
    Nous aurons une douzaine de bébés, autant que la reine. Open Subtitles سيكون لدينا دستة من الأطفال كما لدى الملكة.
    Ce n'est pas la reine d'Angletere! C'est une copie alien! Open Subtitles تلكَ ليست ملكة إنجلترا بل إنها نسخة فضائية
    Je m'en fous même si tu es la reine d'Angleterre ! Open Subtitles لا يهم، إذا كنتِ حتي ملكة إنجلتر، هيا تراجعي.
    Tu dois frapper quand la reine est la plus vulnérable. Open Subtitles علينا أنْ نضرب حينما تكون الملكة مكشوفة للهجوم
    La mort de la reine va se répandre très vite... nous devons voyager plus vite. Open Subtitles خبر وفاة الملكة سينتشر بسرعة، لذا علينا أن نسافر بسرعة أكبر منه
    La reine me l'a donnée. J'aurais dû rester ici avec elle. Open Subtitles الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه
    Pour vous aider à survivre contre eux, la reine a demandé qu'on vous fournisse des armes. Open Subtitles حتى تتمكن من الدفاع عن نفسك ضدهم طلبت مني الملكة أن أزودك بالأسلحة
    La reine me traite comme sa fille, alors tu devrais m'envier. Open Subtitles الملكة يعاملني مثل ابنته، ذلك يجب أن تكون حسود.
    Écoutez-moi, mère, je crains de devoir retourner à l'étranger une nouvelle fois... pour une mission secrète diplomatique de Sa Majesté la reine. Open Subtitles أنصتي يا أمي. أخشى أنني سأذهب على متن السفينة مجدداً في مهمة دبلوماسية سرية بتكليف من جلالة الملكة
    La reine vous dit que les restes alimenteront les chiens ou ce sera vous. Open Subtitles الملكة تخبرك بأن بقايا الطعام ستغذي الكلاب وإلا ستغذي أنت الكلاب
    Et la reine veut que j'écoute la voix de la raison. Open Subtitles وقد قالت الملكة أن علي الإستماع لما يقوله عقلي
    Oui, ce serait parfait, si j'allais au château de la reine. Open Subtitles سيكون هذا لطيفاً لو أنّي ذاهب إلى قلعة الملكة
    Si la reine nous découvrait ici, dans ses appartements, je ne doute pas une seconde que notre exécution ne lui fasse pas plaisir. Open Subtitles إذا عرفت بشأننا الملكة و وجدتنا هُنا في غرفتها أشك في أن هناك شيء سَيُرضيها أقل من إعدامنا.
    Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. Open Subtitles اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري
    Qui croyait que la reine d'Angleterre pouvait être si trash ? Open Subtitles من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟
    Et n'avaient nul besoin, de Roi ni de reine La confiance régnait entre eux. Open Subtitles ولم يكونوا بحاجة إلى ملك أو ملكة وكانوا يثقون ببعضهم البعض
    Quand vous rencontrerez la reine, vous devrez faire la révérence. Open Subtitles عندما تقابلى الملكه تاكدى من انحنائك بشكل كافى
    Mary est une reine qui doit être vue comme une force de la nature. Open Subtitles ماري ملكه والتي يجب ان ينضر اليها على انها قوه الطبيعه
    Relax tout le monde, vous avez bien aidé la reine. Open Subtitles استرخوا ،جميعاً. لقد قدمتم للملكة الجديدة خدمة عظيمة.
    Je serai obligé de choisir un héritier venant d'elle, et elle restera ma reine. Open Subtitles سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي
    Nom d'Odin, elle serait une bonne reine pour un viking! Open Subtitles بواسطة أودين سوف تصلح كملكة جيده علي الفايكنج
    Votre reine garde ses troupes à ma frontière elles menacent d'invasion et elle le regrettera. Open Subtitles ملكتك تبقي على قواتها داخل حدودي لتهدد بالهيمنة ولسوف تندم على هذا.
    En tant que chien de garde de la reine il contrôle le monde clandestin. Open Subtitles ولأنها مُراقب العدالة الخاص بالملكة إنها تسيطرُ على عالم الجريمة المنظمة
    Elle est en cloque, donc à mon avis, c'est la reine. Open Subtitles إنّها حبلى، لذلك أراهن أنها ملكتهم الشابة.
    Pion sur roi. reine sur roi. Cavalier sur tour. Open Subtitles البيدق ضد الملك، الوزير يكسب الملك والحصان ضد القلعة
    Il me faut la caméra du perdant sur la reine du rodéo, et la caméra 9 pour couvrir la diabolique Britney. Open Subtitles أريد أن تكون الكاميرا المخصصة بالخاسرات على روديو كوين وأريد الكاميرا التاسعة على بريتني
    Le bon prince était donc un assassin, et la reine n'était pas une sorcière ? Open Subtitles إذاً، فالأمير الطيب أصبح قاتلاً. والملكة الساحرة لم تكن ساحرة في النهاية؟
    Le vieil homme ne passa qu'une nuit avec la reine, et celleci tomba enceinte. UN وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه.
    Ceux qui seront élus roi et reine du Printemps dirigeront Ie Comité des activités étudiantes. Open Subtitles وأيضا تنتخب ملك وملكة لطائر الربيع. وبالتالى اصبحت رئيسة اتحاد النشاط الطلابى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد