C, attends. Je sais que tu ris. | Open Subtitles | فلا يمكنها خطف أي طارة لعينة مهلاً، أعرف أنّك تضحك الآن |
Tu ne sors pas avec moi, tu ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. | Open Subtitles | لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني. |
Mais je ne ris pas de toi. Je ris avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أضحك على الاضحوكة سوف أضحك على أضحكوتك |
Ça c'est bien eux. Moi je ris vraiment de toi. | Open Subtitles | إنهما لا يضحكان عليك ولكنني بالتأكيد أضحك عليك |
Il a dit, "Chérie, j'aime la façon dont tes yeux plissent quand tu ris." | Open Subtitles | قال عزيزتي انا فقط احب منظر عينيك وهي تتجعد وانتِ تضحكين |
Tu ris tout le temps, tu tiens sa main... lui caresse le cou quand il te verse du vin | Open Subtitles | الضحك فى السوق تشبّث الأيدى يداعبك فى رقبتك , عندما يسكب لكى النبيذ |
Tu es bonne pour un film de Woody Allen, car je ne ris pas. | Open Subtitles | اذن انتي تنتمين الى فيلم لوودي الين لأنني لا اضحك |
Ne ris pas Nuran. Sinon je ne viendrai jamais plus chez toi. | Open Subtitles | لا تضحكي نورهان وإلا والله لن أدخل بيتك بعد الآن |
J'aime quand tu ris à mes blagues même si tu n'es pas assez intelligent pour les comprendre. | Open Subtitles | أحبك كونك تضحك على نكاتي بالرغم من أنك لست ذكياً بما يكفي لتفهمهم |
Tu sais, quand tu ris... un pli se forme dans ton bouton. | Open Subtitles | أتعلم عندما تضحك تلك الشيء في جبهتك يتحرك |
Parce que chaque fois que tu souris, ou que tu ris, ou que tu es heureux, leur rêve se réalise. | Open Subtitles | لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك |
Ricky, ne ris pas ! Allez ! | Open Subtitles | ريكى, لا تضحك, والا ستحصل على المخاط فى الماء |
Comment mon foulard s'envolera-t-il tandis que je ris, pleine d'insouciance ? | Open Subtitles | كيف سيطير الوشاح من على رأسي وأنا أضحك غير مبالية؟ |
Je ris de manière hystérique, et l'instant d'après, je ris de façon maniaque. | Open Subtitles | ،بلحظة، أضحك بشكل هستيري وأخرى، أضحك بشكل جنوني |
Je ris, pleure, m'énerve, comme toi. J'ai une famille, des responsabilités. | Open Subtitles | أضحك وأبكي، وأغضب مثلك ولديّ عائلة ومسؤوليات |
Ça ne se voit que quand tu ris. | Open Subtitles | . لا بأس . بالكاد يُمكنكِ رؤيتها . فقط عندما تضحكين |
ris tant que tu veux, vieux. Je n'ai pas à avoir honte. | Open Subtitles | تستطيع الضحك علي كما تريد ولكن لا يوجد خجل في حياتي |
Si je ris à cause de ce que je pense, c'est très drôle. | Open Subtitles | إذا كنت اضحك علي ما أظن أني أضحك عليه، فهذا سيكون ظريفاً جداً |
Ne ris pas trop.Tu ne voudrais pas que tes lèvres tombent . | Open Subtitles | لا تضحكي كثيرا. لا تريدين أن تسقط شفاهك. |
De quoi tu ris ? | Open Subtitles | ما الذي يضحكك ؟ |
Pourquoi tu ris, gamin? | Open Subtitles | ما المضحك إلى هذا الحد أيها الطفل؟ |
ris comme si tu riais vraiment, rando. Maintenant. | Open Subtitles | اضحكي وكأنكِ تقصدينه أيتها العشوائية، هيا. |
Le soir, je ris tellement que ça agace les loups ! | Open Subtitles | لقد ضحكت بشدة طوال الليل, إنها تغيظ الذئاب حقاً |
Ne ris pas la bouche ouverte ou on verra tes plombages. | Open Subtitles | لا يضحك مع فتح الفم، وإلا فإنه سيتم عرض الأحداث المجوفة. |
Et ce restaurant fait les meilleurs ris de grenouille à San Angeles. | Open Subtitles | و هذا المكان يصنع أفضل بنكرياس الضفادع في سان أنجيليس |
ris, et le monde rit avec toi. | Open Subtitles | إضحك ,والعالم يضحك معك بكي, وسوف تبكي وحيداً 926 01: 39: 09,992 |
Je ne ris pas de toi mais de moi-même. | Open Subtitles | بالعكس، أنالا أسخرمنك ، أنا أسخر من نفسي |
Pourquoi tu ris comme ça ? | Open Subtitles | أخبرينا مالمضحك في الأمر. |