ويكيبيديا

    "shah" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شاه
        
    • الشاه
        
    • مرشدتي
        
    All India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research UN جمعية شاه بهرام بوغ للبحوث العلمية والتربوية لعموم الهند
    All India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research UN جمعية شاه بهرام بوغ للبحوث العلمية والتربوية لعموم الهند
    Le Shah Jehan avait dit que de mon état le Cachemire nous croyons que cela devrait être dit de toute l'Inde. Open Subtitles ما قاله الامبراطور شاه جهان عن مدينتى كاشمير . . أعتقد أنه ينطبق على كل أجزاء الهند
    (Signé) Ahmed Shah Ahmadzai UN الجبهة الوطنية المهندس أحمد شاه أحمد زاي
    Cette femme est sous la protection du Shah. Libérez-la immédiatement. Open Subtitles .هذه الإمرأة تحت حماية الشاه .أطلقوا سراحها بالفور
    Elle a également rencontré un certain nombre d'Afghans vivant à l'étranger, y compris l'ancien Roi, Zahir Shah. UN واجتمعت البعثة أيضا بعدد من اﻷفغان الذين يعيشون في الخارج، بمن فيهم ملك أفغانستان السابق ظاهر شاه.
    Mais Shabir Ahmed Shah, qui, comme Nelson Mandela, a passé 20 ans en prison à cause de son attachement à la liberté, n'a, lui, pas été libéré. UN إن شابير أحمد شاه الذي قضى، مثل نيلسون مانديلا، ٢٠ عاما في السجن بسبب التزامه بالحرية، ما زال سجينا.
    L'autre dirigeant cachemirien Syed Ali Shah Ghani, qui lui aussi a été libéré, a déclaré : UN وقال الزعيم الكشميري اﻵخر المفرج عنه، سيد علي شاه غني:
    Déclaration présentée par la All India Shah Behram Baug Soiety for Scientific and Educational Research, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من جمعية شاه بهرام لعموم الهند للبحوث العلمية والتعليمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    15. Son Excellence M. Makhdoom Shah Mahmood Qureshi, Ministre des affaires étrangères du Pakistan UN 15 - معالي السيد مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان
    Lorsque Omar Saeed Sheikh, principal accusé dans l'affaire du meurtre de Daniel Pearl, a été piégé en 2002, il a demandé à se rendre au général Shah. UN وعندما حوصر عمر سعيد شيخ، المتهم الرئيسي في قضية اغتيال دانييل بيرل، في عام 2002، طلب أن يسلم نفسه للعميد شاه.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, Ministre des affaires étrangères du Pakistan. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان.
    Tom Singh aurait tiré sur Gh. Rasool Shah, le blessant grièvement. UN وقيل إن السيد رسول شاه قد أُصيب إصابات خطيرة إثر إطلاق السيد توم سينغ النار عليه.
    Par ailleurs, au moins six prisonniers auraient été exécutés après un procès sommaire par les forces contrôlées par Ahmad Shah Massoud dans la province du Panjshir. UN وتفيد تقارير أخرى أن القوات التابعة لأحمد شاه مسعود أعدمت ستة سجناء على الأقل بعد محاكمات موجزة في إقليم بانشير.
    993. S'agissant du projet Dujailah, Shah a déclaré qu'elle avait obtenu le certificat de réception provisoire des travaux en novembre 1989. UN 993- وأكدت " شاه " فيما يتعلق بمشروع الدجيلة أنها حصلت على شهادة الموافقة الأولية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    994. Shah demande une indemnité d'un montant total de USD 3 109 548 en ce qui concerne le paiement des retenues de garantie. UN 994- وتطالب " شاه " بتعويض إجمالي قدره 548 109 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مبالغ ضمانات الأداء.
    1011. Shah a déclaré qu'elle avait été contrainte d'évacuer 103 employés des chantiers de Dujailah et de Bassora. UN 1011- وادعت " شاه " أنها اضطرت إلى إجلاء 103 من موظفيها العاملين في مواقع مشروعي الدجيلة والبصرة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    Hommage à la mémoire des rois du Royaume du Népal, Sa Majesté le roi Birendra Bir Bikram Shah Dev et Sa Majesté le roi Dipendra Bir Bikram Shah Dev UN إحياء ذكرى ملكي نيبال الراحلين جلالة الملك بيريندا بير بيكرام شاه ديف وجلالة الملك ديبندرا بير بيكرام شاه ديف
    Un petit tapis offert par l'ancien Shah d'Iran à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad AlJaber Al-Sabah, prince du Koweït, aux caractéristiques ci-après : UN سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها:
    Cette situation a duré 500 ans, jusqu'à ce que le Shah Ismail Safavi prenne le pouvoir et réussisse à imposer une forte autorité centrale. UN واستمر ذلك طوال 500 عام إلى أن تولى الشاه اسماعيل الصفوي مقاليد السلطة ونجح في إقامة سلطة مركزية قوية.
    Tu es mon seul ami, O Bulleh Shah... Open Subtitles "أنتِ صديقتي و مرشدتي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد