ويكيبيديا

    "spécialiste de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظف
        
    • أخصائي
        
    • لموظف
        
    • خبير
        
    • متخصص
        
    • لأخصائي
        
    • أخصائية
        
    • لموظفين
        
    • خبيرة
        
    • اختصاصي
        
    • موظفة
        
    • اخصائي
        
    • لضابط
        
    • موظفا لشؤون
        
    • وموظف لشؤون
        
    Chef, chauffeur, assistant financier, spécialiste de la gestion du matériel, administrateur de 2e classe, assistant de secrétariat, assistant d'équipe UN رئيس، سائق، مساعد للشؤون المالية، موظف لشؤون إدارة الممتلكات، موظف ثان، موظف مساعد لشؤون الموظفين، مساعد فريق
    Le spécialiste de la sécurité aérienne en poste dans ce lieu était en congé. UN وكان موظف سلامة الطيران المكلف بالعمل في هذا الموقع في إجازة.
    Les attributions du spécialiste des communications seraient fusionnées avec celles du spécialiste de l'informatique. UN وستدمج المهام المرتبطة بوظيفة موظف الاتصالات مع المسؤوليات القائمة الخاصة بموظف تكنولوجيا المعلومات.
    Il a aussi été noté que, parmi les juristes qui assistaient les juges, il n'y avait aucun spécialiste de la violence sexuelle. UN ولوحظ أيضا، أنه من بين المساعدين القانونيين العاملين مع القضاة، لم يكن هناك أخصائي واحد في مسائل العنف الجنسي.
    Suppression de 2 postes d'agent des services généraux, de 2 postes de spécialiste de la gestion des installations et de 1 poste de spécialiste de l'inspection à la réception du matériel UN إلغاء وظيفتين لموظّفي خدمات عامة، ووظيفتين لموظفين لإدارة المرافق، ووظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش
    Le spécialiste de la sécurité incendie élaborerait également les instructions permanentes de la Mission en matière de sécurité incendie. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    Un spécialiste de la sécurité chargé du contrôle interne des systèmes de sécurité prescrits par l'ONU (création de poste) UN موظف جديد لشؤون الأمن من أجل آلية المراجعة الداخلية لنظم الأمن الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة
    Le portefeuille moyen compte désormais 30 projets par spécialiste de la gestion des projets. UN والعدد المتوسط للمشاريع التي يتولاها كــل موظف من موظفي إدارة المشاريع هو اﻵن ٣٠ مشروعا.
    Recrutement d'un spécialiste de l'évaluation; élaboration et application d'un programme d'évaluation. UN تعيين موظف تقييم: إعداد وتنفيذ برنامج للتقييم.
    Le chef du groupe a pour collaborateurs un spécialiste de l'éducation et un fonctionnaire de l'information (un poste P-4 et un poste P-3). UN ويعاون رئيس الوحدة هذه موظف تعليم وموظف إعلام.
    Secrétariat spécialiste de la résilience organisationnelle Maintien UN مكتب المساعدين المباشرين موظف معني بالمرونة التنظيمية
    Le spécialiste de la sécurité informatique se chargerait de consigner les droits d'accès octroyés et de veiller à ce que les procédures soient respectées, et notamment : UN وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر:
    L'Institut délivre également les certificats de spécialiste de l'auto-évaluation de contrôle (CCSA) et de professionnel certifié de l'audit des services officiels (CGAP). UN كما يمنح المعهد رخصة تسمية مسؤول عن التقييم الذاتي المنظم وتعيين موظف فني تعتمده الحكومة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Secrétariat de la gestion globale des risques: spécialiste de la gestion des risques UN أمانة إدارة المخاطر المؤسسية: موظف معني بالمخاطر
    Nous t'avons trouvé le meilleur spécialiste de Californie, et il va faire tout ce qu'il peut, pour te faire sortir de ce fauteuil. Open Subtitles لقد وجدنا لك أفضل أخصائي تأهيل الحبل الشوكي في كاليفورنيا، و سيقوم ببذل ما بوسعه، فلذا فليعني الله،
    Le spécialiste de l'appui à l'application de la Convention a donc été appelé à remplacer le Directeur toujours plus souvent. UN ورداً على ذلك، ما انفك أخصائي دعم التنفيذ يُدعى للعمل مكان المدير.
    L'assistant administratif fournira un soutien administratif au spécialiste hors classe de l'appui et au spécialiste de la planification. UN ويقدم المساعد الإداري الدعم الإداري لموظف الدعم الأقدم وموظف التخطيط في مهامهما.
    spécialiste de l'étude des métaux. Retrouvé dans un champ de luzerne: Open Subtitles خبير فى حقل علم المعادن إكتشف فى حقل البرسيم
    J'ai loué les services d'un spécialiste de la surveillance aérienne. Open Subtitles لقد قمت بتأمين عميل متخصص في المراقبة الجوية
    Le BSCI note également que le Département a créé le poste de spécialiste de la mobilisation des ressources en application de la modalité 12. UN ويلاحظ المكتب أيضا أن الإدارة قد أنشأت وظيفة لأخصائي في حشد الموارد، وفاء بمقتضيات الطريقة 12.
    J'ai un RDV avec un spécialiste de la fertilité aujourd'hui, et je me demandais si tu voudrais venir avec moi. Open Subtitles ، لدي إجتماع مع أخصائية الخصوبة اليوم . و كنت أتساءل إذا كنت ترغب بالذهاب معي
    Procureur, spécialiste de la lutte contre la criminalité organisée UN مدع عام أقدم، خبيرة في مكافحة الجريمة المنظمة
    spécialiste de la lutte contre la corruption, Agence australienne pour le développement international UN اختصاصي في مكافحة الفساد من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية
    Mme Jo Dedeyne, spécialiste de la prévention du crime UN السيدة جو ديديين، موظفة منع الجريمة
    Le spécialiste de la planification des carrières élaborera des plans pour les activités d'orientation professionnelle et coordonnera ces activités à l'échelle du Secrétariat. UN وسيقوم اخصائي التخطيط الوظيفي بوضع الخطط المتعلقة بتقديم المشورة في مجال الوظائف الدائمة، وتنسيق الاستشارات فيما يتعلق بالوظائف الدائمة على نطاق اﻷمانة العامة.
    :: Personnel recruté sur le plan international : création d'un poste temporaire de spécialiste de la déontologie et de la discipline UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لضابط معني بشؤون السلوك والانضباط
    La Mission compte actuellement un poste P-4 de spécialiste de l'information. UN ويشمل موظفو البعثة في الوقت الراهن موظفا لشؤون الإعلام في الرتبة
    1 économiste et 1 spécialiste de la sensibilisation et de la communication UN موظف للشؤون الاقتصادية، وموظف لشؤون الدعوة والتوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد