En outre, une fille shan a déclaré qu'elle avait été forcée à épouser un soldat de la Tatmadaw. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شهدت فتاة من شان على أنها أُجبرت على الزواج من جندي تابع للتاتماداو. |
Un enfant ou une fille de 18 ans et au-dessous est encore considéré comme un enfant. | UN | وأي فتى أو فتاة في سن الـ 18 سنة أو دونها يعتبر طفلا. |
C'est un ado de 17 ans, et il sort avec une fille qu'il apprécie. | Open Subtitles | إنه يبلغ 17 سنة من العمر وهو بالخارج مع فتاة تعجبه |
La personne que vous avez clonée, avait-elle une une nièce ou une fille ? | Open Subtitles | أياً كانوا من تستنسخوهم، فهل لديهم ابنة اخت أو حتى ابنة؟ |
Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. | Open Subtitles | نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة |
Et alors, qu'est ce qu'une fille comme vous faisait avec un strip teaseur ? | Open Subtitles | اذن , ما الذي يجعل فتاة مثلك تواعد راقص متعري ؟ |
disons que tu as eu une merveilleuse nuit avec une fille, mais maintenant elle se transforme un peu en pilule du lendemain. | Open Subtitles | لنقل انك حظيت بليلة رائعه مع فتاة ولكن الآن انقلبت الى فتاة تريد قضاء الصباح التالي ايضا معك |
Je sais comment ça marche d'habitude quand Coach rompt avec une fille, mais May est différente. | Open Subtitles | اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة |
Vas à mon appartement tout de suite. J'ai une fille menotté à mon porte-serviette. | Open Subtitles | تعالي إلى شقتي حالاً لدي فتاة مقيدة بالأصفاد في رف المناشف |
Quand j'avais ton age, mon père m'a trouvé une fille, aussi. | Open Subtitles | سنك في كنتُ عندما كذلك لي فتاة احضر والدي |
Je n'ai pas connu Regina, mais j'ai entendu qu'elle était une fille très charmante. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ريجينا، لَكنِّي سَمعتُ هي كَانتْ فتاة رائعة جداً. |
une fille avec une bonne paire de chaussures peut parcourir un long de chemin. | Open Subtitles | فتاة بزوج جيد من الحذاء يمكن أن تصل إلى العمل المنشود |
Je suis une fille occupée à faire des trucs occupants. | Open Subtitles | أجل، أصبحت فتاة مشغولة تقوم بأمور تشغل. اجلسي. |
Quand une fille est entrée avec un gilet rose et serré | Open Subtitles | عندما دخلت فتاة الى الحانة ترتدي سُترة ضيقة زهرية |
Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا. |
Y a une fille assise au bar qui te fixe. | Open Subtitles | ثمّة فتاة تحملق فيك جالسة لدى نهاية المشرَب. |
une fille de 9 ans qui est la nièce d'une flic de mon district. | Open Subtitles | فتاة تبلغ من العمر 9 سنوات، ابنة أخٍ لشرطية في مقاطعتي |
Une fois, j'ai poignardé une fille qui hurlait comme une truie. | Open Subtitles | يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير |
Il est inacceptable qu'une fille de 15 ans vivant au Soudan du Sud ait plus de chances de mourir en couches que de terminer sa scolarité. | UN | من غير المقبول أن يكون احتمال وفاة الفتاة ذات الخمسة عشر عاماً في جنوب السودان في الولادة أكبر من فرصة إكمالها المدرسة. |
Comment je peux être assez âgée pour avoir une fille de 17 ans ? | Open Subtitles | أعلم. كيف يمكنني أن أكون أم لفتاة في 17 من العمر؟ |
Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... | Open Subtitles | كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل .. |
J'en connais un rayon sur le fait d'avoir une fille libérée. | Open Subtitles | أنا أعرف القليل عن أنْ تكون لديّ إبنة جامحة |
Parmi les enfants qui ont réussi à s'échapper ou qui ont été libérés, un sur dix seulement est une fille. | UN | ولا تتجاوز نسبة الإناث من بين من فروا أو أخلي سبيلهم سوى طفلة واحدة بين كل 10 أطفال. |
Allez, une fille mignonne peut juste être une fille mignonne. | Open Subtitles | بحقك، ألا تكون الفتاة اللطيفة مجرد فتاةً لطيفة؟ |
Près d'un quart des hommes interrogés ont déclaré avoir violé une femme ou une fille, allant de 10 % à 62 % suivant les sites. | UN | وأفاد حوالي ربع الرجال الذين جرت مقابلتهم باغتصابهم امرأة أو فتاة، بنسب تتراوح بين 10 و 62 في المائة على نطاق المواقع. |
Les deux aînées ont été placées chez leurs grandsparents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle. | UN | ووضعت أكبر بنتين تحت رعاية جدتهما من جانب الأم ووضعت بنت أخرى في رعاية خالتها وخالها. |
une fille qui doit violer un mec pour pouvoir coucher. | Open Subtitles | فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس. |
Elle ne pourra jamais dire toutes les choses qu'une fille voudrait dire à son père. | Open Subtitles | هي لن تستطيع البوح بكل الأشياء التي تريد البنت إخبار أبيها بها. |
Il n'y a qu'une fille dans toute la famille. La reine. | Open Subtitles | هناك أنثى واحدة فقط بكل العائله, انها ملكه النمل |
Et tuer une fille inoffensive, une vraie innocente... c'est une preuve que le conflit doit cesser. | Open Subtitles | والقتل المروع للفتاة البريئة حقًا هذا اثبات أن هذا الصراع لابد من انهاءه |