ويكيبيديا

    "voir annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر المرفق
        
    • أنظر المرفق
        
    • انظر التذييل
        
    • انظر الملحق رقم
        
    • انظر الضميمة
        
    • النحو المبين في المرفق
        
    • على النحو الوارد في المرفق
        
    • انظرالمرفق
        
    • مبين في المرفق
        
    • انظر المرفقين
        
    • مرفقة
        
    • مرفق نسخة من القانون
        
    • راجع المرفق
        
    • انظر مرفق
        
    • هو وارد في المرفق
        
    Pour un résumé détaillé de l’enquête du Groupe, voir annexe IX. UN وللاطلاع على عرض تفصيلي لتحقيقات الفريق، انظر المرفق التاسع.
    Pour la liste des documents dont le Comité était saisi à sa dixième session, voir annexe II au présent rapport. UN وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة خلال دورتها العاشرة، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    L'Indonésie a plus que doublé sa contribution pour 1993 par rapport à sa dernière contribution en 1988 qui était de 1 985 dollars (voir annexe I). Les contributions de l'Irlande et des Pays Bas pour 1994 ont plus que doublé, elles aussi. UN وضاعفت اندونيسيا تبرعها لعام ١٩٩٣ بالنسبة الى تبرعها اﻷخير عام ١٩٨٨ الذي بلغ ٩٨٥ ١ دولارا انظر المرفق اﻷول.
    Premier ONG Note généraleb Source : Enquête auprès des groupes intéressés à l'échelon mondial, voir annexe I, questions B.1 à B.8. UN المصدر: مسح الدوائر العالمية، انظر المرفق اﻷول، الاستبيانات باء ١ و باء ٨.
    Pour le texte de la lettre, voir annexe VI. UN ولﻹطلاع على نص الرسالة، انظر المرفق السادس.
    voir annexe 1 pour les droits au congé de maladie dans des organisations choisies. UN انظر المرفق الأول للاطلاع على استحقاقات الإجازات المرضية في مجموعة مختارة من المنظمات.
    Le Comité consultatif a obtenu des informations supplémentaires sur la dotation en effectifs actuelle (voir annexe IX ci-après). UN وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن المستويات الحالية للملاك الوظيفي، انظر المرفق التاسع أدناه.
    [voir annexe VI du présent rapport à l'Assemblée générale.] UN [انظر المرفق السادس بهذا التقرير الموجه إلى الجمعية العامة.]
    Payable à deux pays (voir annexe III) UN يسدد لبلدين، انظر المرفق الثالث الاكتفاء الذاتي
    Pour la liste des orateurs, voir annexe II. UN وللاطلاع على قائمة المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    Pour la liste des orateurs, voir annexe II. UN وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    - Pour un guide du matériel de communication, voir annexe 1. UN - انظر المرفق الأول للاطلاع على دليل معدات الاتصالات.
    Pour la liste des orateurs, voir annexe II. UN وللاطلاع على قائمة المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    Pour des projets complémentaires, voir annexe 1. UN للاطلاع على مزيد من المشاريع انظر المرفق 1.
    Réductions reflétant des retards dans le déploiement du personnel (voir annexe V pour complément d'information). UN هذا يمثــل تأخــر انتشــار اﻷفراد. للمزيد من المعلومات، انظر المرفق الخامس.
    Pour le texte des autres propositions mentionnées plus haut, voir annexe II. UN وللاطلاع على نص المقترحات اﻷخرى المشار اليها أعلاه، انظر المرفق الثاني.
    Pour le texte de cet article, voir annexe I. UN وللاطلاع على نص المادة ٦١ مكررا، انظر المرفق اﻷول.
    107. Pour le texte de l'article 17, tel que révisé par le Groupe de rédaction informel, voir annexe I. UN ٧٠١- وللاطلاع على نص المادة ٧١ بصيغته المنقحة من قبل فريق الصياغة غير الرسمي، انظر المرفق اﻷول.
    118. Pour le texte de l'article 18, tel que révisé par le Groupe de rédaction informel, voir annexe I. UN ٨١١- وللاطلاع على نص المادة ٨١ بصيغته المنقحة من قبل فريق الصياغة غير الرسمي، انظر المرفق اﻷول.
    129. Pour la mention de l'article 19 ter, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, voir annexe I. UN ٩٢١- وللاطلاع على نص الاشارة إلى المادة ٩١ مكرر ٣، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، انظر المرفق اﻷول.
    139. Pour le texte de l'article 20 bis, tel qu'il a été adopté par le Groupe de travail, voir annexe I. UN ٩٣١- وللاطلاع على نص المادة ٠٢ مكرراً، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، أنظر المرفق اﻷول.
    Des consultations ont également été organisées avec des représentants de la société civile, ce qui a permis à un groupe représentatif d'organisations non gouvernementales (ONG) d'apporter sa contribution (voir annexe IV). UN وعقدت مشاورات أيضاً مع ممثلي المجتمع المدني في ترينيداد وتوباغو سمحت لقطاع عريض من المنظمات غير الحكومية بأن تقدم مساهماتها. انظر التذييل الرابع.
    La loi n° 70 de 2001 (voir annexe 15) autorise une femme qui travaille à léguer sa pension à ses héritiers légaux. UN 375- يقصي القانون رقم 78 لعام 2001، (انظر الملحق رقم 50)، بتوريث المرأة العاملة لمعاشها التقاعدي لورثتها الشرعيين.
    Dans son exposé (voir annexe), M. Bremer Maerli a décrit huit catégories de stocks différentes: UN وذكر بريمر مايرلي، في عرضه، 8 فئات مختلفة من المخزونات (انظر الضميمة):
    2. Mesures concernant la remise en état des infrastructures en Bosnie-Herzégovine (voir annexe II au présent Accord); UN ٢ - تدابير ﻹصــلاح الهيــاكل اﻷساسية في البوسنة والهرسك ، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا الاتفاق ؛
    Le crédit demandé doit couvrir l'achat de pièces détachées pour l'entretien de 135 véhicules (voir annexe IX), à raison de 200 dollars par véhicule et par mois. UN يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ دولار لكل مركبة شهريا، وذلك بالنسبة لعدد من المركبات يبلغ مجموعه ١٣٥ مركبة على النحو الوارد في المرفق التاسع.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la note libre sur la position de la République du Bélarus concernant le mandat du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Bélarus (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الورقة غير الرسمية عن موقف جمهورية بيلاروس بشأن ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية بيلاروس (انظرالمرفق).
    La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II). UN وكما هو مبين في المرفق الثاني، فإن معظم الكيانات تتيح إمكانية التوقف والراحة عند الوصول.
    Pour ce qui est des parlements autonomes, en 2012 le nombre de députées a été le plus élevé jamais atteint et la présence des femmes s'est renforcée au sein des gouvernements autonomes aussi bien comme présidentes que comme conseillères, même si l'on relève certaines variations d'une autonomie à l'autre [voir annexe VII.3 et 4]. UN 107- وفيما يتعلق ببرلمانات المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي، تحقق في عام 2012 أكبر عدد للنواب النساء انتُخب حتى الآن، وجرى أيضا تدعيم حضور المرأة في حكومات هذه المقاطعات سواء في مناصب الرؤساء أو الوزراء الإقليميين، وأن تفاوت ذلك من مقاطعة لأخرى (انظر المرفقين سابعا - 3، وسابعا - 4).
    Le texte du plan est joint à votre intention, pour examen (voir annexe). UN والخطة مرفقة لكم طيه للنظر فيها.
    Articles 27, 28 et 29 de la loi relative à l'énergie nucléaire (voir annexe) UN المواد 27 و 28 و 29 من القانون النووي (مرفق نسخة من القانون)
    Pour plus de renseignements, voir annexe 1. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، راجع المرفق.
    Représentant les divisions géographiques et linguistiques du Groupe d'experts, 174 personnes ont participé à la session (voir annexe du présent rapport). UN 66 - وحضر الجلسة 174 من المشاركين الذين يمثلون الشعب الجغرافية واللغوية التابعة لفريق الخبراء (انظر مرفق هذا التقرير).
    1. La présente annexe contient des listes de pays ou de territoires sur lesquels on dispose de renseignements (voir annexe I ci—dessus), classés en fonction de leur situation en matière de conscription et de service de substitution. UN ١- في هذا المرفق تم إدراج البلدان أو اﻷقاليم التي تتوفر عنها معلومات ذات صلة )كما هو وارد في المرفق اﻷول أعلاه( وفقاً لموقفها من التجنيد اﻹلزامي والخدمة البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد