ويكيبيديا

    "vous devez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن
        
    • عليك أن
        
    • يجب عليك
        
    • يجب ان
        
    • عليكِ أن
        
    • بد أنك
        
    • عليك ان
        
    • لابد أنك
        
    • عليكم أن
        
    • لابد أن
        
    • يجب عليكم
        
    • يجب عليكِ
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • تحتاج إلى
        
    • عليكَ أن
        
    Vous devez vous entraîner pour être en alerte sur ce qui est bizarre, inhabituel, ce qui ne cadre pas dans le tableau. Open Subtitles يجب أن تُدربي نفسكِ علي أن تتنبهي لكل شئ غريب وعجيب ليس له مكان في أي صورة متاحة
    Vous voulez en savoir plus sur le sexe, c'est à lui que Vous devez parler. Open Subtitles إذا أردت معرفة المزيد عن الجنس فهو من يجب أن تتكلمي معه.
    Pour lutter contre une infestation, Vous devez brûler le nid. Open Subtitles لكي تحارب الإبتلاء يجب عليك أن تحرق العش.
    Vous devez me ré-ouvrir et trouver la source de ce saignement. Open Subtitles عليك أن تعيد فتحي وتعثر على مصدر هذا النزيف.
    Les gars Vous devez me le dire. Je peux le supporter. Dites-le moi ! Open Subtitles يجب ان تخبرونى يا رفاق، استطيع تقبل الأمر ، اعتمدوا على
    Vous devez vous jurer, Que vous ne céderez pas aux demandes de cet animal. Open Subtitles يجب أن تقطعى عهداً علي نفسك، ألا تخضعي لطلبات هذا الحيوان
    S'il vous plaît, Vous devez m'aider. Ils essaient de me tuer. Open Subtitles . أرجوكما، يجب أن تساعداني . إنّهم يحاولون قتليّ
    Quelqu'un a appelé la police. Vous devez tous quitter les lieux. Open Subtitles أحد ما اتصل بالنجدة يجب أن تغادروا جميعاً فوراً
    Vous devez aider à notre amélioration, pas juste faire le tour du gotha mondain pour satisfaire votre appétit dépravé. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا، لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة.
    On veut vous aider, mais Vous devez lâcher votre arme. Open Subtitles الان,نرغب بمساعدتك لكن يجب أن تضع سلاحك أرضا
    Exactement, donc Vous devez le trouver avant qu'il n'entre dans un bâtiment en feu. Open Subtitles بالضبط، لذا عليك أن تصل إليه قبل أن يضرم ناراً بالمباني
    Vous devez laisser tomber avant que mon équipe vienne et ne vous y oblige. Open Subtitles عليك أن تُفلت الزمام قبل أن يأتي قومي ويجبرونك على هذا
    Vous devez comprendre que votre utérus est détruit. Pas de chance tomber enceinte à nouveau. Open Subtitles عليك أن تتفهمي أن رحمك قد تلف لا يمكنك الحمل مرة أخرى
    Pour être vraiment efficace, Vous devez être aussi proche de la cible que vous le pouvez à la fois personnellement et professionnellement. Open Subtitles , لتـكون عآملاً مأثراً يجب عليك ان تكون قريباً من العدو بقـرب , مآتستطيع كلاً شخصياً و عملياً
    de mettre le passé derrière soi, Vous devez accepter que vous êtes allé de l'avant. Open Subtitles ضعى الماضي خلفكِ. يجب عليك تقبل أنك ذهبت إلى أبعد من ذلك.
    Peter, peu importe ce qui arrive, Vous devez continuer d'essayer. Open Subtitles بيتر,بغض النظر عما يجري يجب ان تستمر بالمحاولة
    Vous devez vider les trains et les réseaux municipaux d'abord. Open Subtitles عليكِ أن تتخلصي من القِطارات والشَبكات المحلية أولاً.
    Ça le sera si tu me brises le cœur. Mm. Vous devez vous croire très intelligente. Open Subtitles أجل لو كنت تنوي أن تحطم فؤادي. لا بد أنك تعتقد أنك ماهر.
    Oui, merci. Vous devez vraiment aimer ces mecs. Je pense toujours que c'est une mauvaise idée. Open Subtitles أجل، شكرا. لابد أنك معجب حقًا بهؤلاء الرفاق، صحيح؟ لازلت أظنها فكرةً سيئة.
    Vous devez l'amener à la barre, lui faire prêter serment. Open Subtitles عليكم أن تضعونه على منصة الشهود ويدلي اليمين
    Regarder ces images, toute la journée, Vous devez avoir un certain œil pour ça maintenant, pour tout ce qui est dans ce domaine ? Open Subtitles بالنظر لهذه الصور طوال اليوم لابد أن لديك نظرة واضحة في هذه النقطة إن كان أي شيء مقلق, صحيح؟
    Vous savez que Vous devez sauver les gens qui se noient? Open Subtitles تعلمون بأنه يجب عليكم انقاذ اناس يغرقون صحيح ؟
    Chaque jours que vous venez au travail, Vous devez être parfaite. Open Subtitles كل يوم تأتي للعمل يجب عليكِ أن تكوني مثالية
    Parfait. D'abord, Vous devez atteindre un point proche de la mort. Open Subtitles حَسناً، أولاً، أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَ بي موت لطيف
    Vous devez avertir vos supérieurs, activer les protocoles de sécurité. Open Subtitles تحتاج إلى إعلام اشخاصك، تفعيل جميع البروتوكولات الأمنية.
    Mais Vous devez rentrer chez vous avant que je change d'avis. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تذهب للبيت قبل أن أغير رأيي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد