aumenta ligeiramente com cada dose de álcool que se ingere. | TED | ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول. |
Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. | TED | لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة |
Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? | Open Subtitles | أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول |
Já não estou habituada a beber álcool. Mas agora estou bem. | Open Subtitles | لست متعودة على أي كحول أكثر لكن أنا أحسن الآن |
O nível de álcool baixou para 0, o pulso desceu 40. | Open Subtitles | أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40. |
Para tratar dos seus calos, preciso de morfina, seringas hipodérmicas, pomada de enxofre, álcool cirúrgico, arsenobenzol, iodo, escalpelos, ligaduras colóides, linho. | Open Subtitles | لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه |
-Eu disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول |
É sem álcool. Não vou arruinar a minha sobriedade, Kit. | Open Subtitles | إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول |
As essências de óleos são sempre misturadas antes do álcool. | Open Subtitles | الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول |
Um homem sempre precisa de mais álcool, tabaco e armas. | Open Subtitles | الرجل دائما بحاجة الى مزيد من الكحول والتبغ والاسلحة. |
Sim, eu tive alc . problemas com álcool no passado. | Open Subtitles | نعم, لقد كان لدي مشكلة مع الكحول في الماضي |
O que estavas a fazer nos A.A.? Foram drogas, não álcool. | Open Subtitles | كيف ذهبت الى الإجتماع لقد كانت عن المخدرات وليس الكحول |
Vou procurar drogas e álcool em casa da doente. | Open Subtitles | سأفتش بيت المريضة بحثاً عن الكحول و المخدرات |
Noto que está aborrecido, Xerife, mas o álcool não é a solução. | Open Subtitles | اشعر بأنك منزعج ايها الشريف ؟ ولكن الكحول لن تكون الجواب |
Sou alcoólica e há 10 meses que não bebo álcool. | Open Subtitles | انا مدمنة كحول, ولم اتعاطي الخمر منذ 10 أشهر |
Certo, embriaguez e desordem, comprar álcool para um menor, pequenos furtos. | Open Subtitles | نعم، سكيـر و غيـر منضبط شراء كحول لقاصر، سرقة تافهة |
Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. | Open Subtitles | لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي |
Estava ali o merceeiro local, um velho rabugento que não vendia álcool e que não falava com marginais. | TED | كان بقّال الحارة .. ,وهو شيخ عكر المزاج ويرفض بيع الخمور, ولا يتحدث للمهمشين من الناس. |
Ou como a intoxicação do álcool que não se consegue ver. | Open Subtitles | مثل هذا الشراب يسكر الجسم لاكن لا تستطيعين رؤية السكر |
Tu saíste-te com coisas interessantes, antes de largares o álcool. | Open Subtitles | قلتِ أشياءً مثيرة من قبل أن تكفي عن الشرب |
Supostamente vende álcool. Tem um armazém no canal. | Open Subtitles | يفترضون أنه تاجر خمور فهو يملك مخزن فوق القناة |
Vai-me dar esse álcool ou vou ficar aqui plantado? | Open Subtitles | هل ستبيعني كحولاً ام سأظل واقفاً هكذا هنا؟ |
O que precisas comprar? álcool, armas? Não! | Open Subtitles | ماذا تريد ان تشتري بعض المسدسات او المشروب |
Captura-se esse vapor, arrefece-se, e o que resta é álcool líquido muito mais concentrado do que qualquer bebida fermentada. | TED | يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر. |
Quando as leveduras morrem, a fermentação para e o nível do conteúdo de álcool estabiliza. | TED | عندما تموت الخمائر، تتوقف عملية التخمر والمحتوى الكحولي أيضاً. |
Não quero assustar ninguém, mas acho que há um pouco de álcool no ponche. | Open Subtitles | لا أريد أن أصيبكم بالقلق، لكن أعتقد أن ثمة كحوليات في هذا الشراب |
Como num dia quente de verão, ou talvez num cruzeiro de álcool? | Open Subtitles | في يوم صيفي حار، أو ربما رحلة بحرية مع مشروبات كحولية. |
E eu convenci-o das consequências para a equipa: as festas, o álcool, as raparigas. | Open Subtitles | أقنعته بأن العواقب ستنقلب على الفريق الأطراف ، الجعة ، الفتيات. |