ويكيبيديا

    "áreas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المناطق
        
    • مناطق
        
    • منطقة
        
    • المنطقة
        
    • أماكن
        
    • المجالات
        
    • مساحات
        
    • الأماكن
        
    • المناطقِ
        
    • المنطقتين
        
    • المساحات
        
    • مجال
        
    • المواضيع
        
    • بالمناطق
        
    • نواحي
        
    Como gosto de dizer, não são as áreas do "jazz" do cérebro. TED واريد ان اضيف .. ان هذه المناطق ليست مناطق موسيقى الجاز
    Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    Vemos áreas em que também há muita quantidade de chuva. TED وبإمكانكم أن تروا مناطق تهطل فيها الأمطار بغزارة أيضاً.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    Redirecionem a pressão da Área 8! Vigiem as áreas 6 e 7! Open Subtitles أعد توجيه الضغط للمنطة الثامنة وراقب المنطقة السادسة و السابعة كذلك
    Poderiam os balões comunicar entre si no céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? TED هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟
    As situações em áreas remotas eram ainda mais assustadoras. TED وكانت الظروف في المناطق النائية أكثر صعوبة وتحديًا
    Pensávamos que haveria menos pesticidas nas áreas onde as abelhas estão melhor. TED اعتقدنا أن مستوى المبيدات أقل في المناطق التي يتحسن فيها النحل.
    Além do mais, também não queremos relegar à pobreza as áreas rurais. TED ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر.
    Ele disse que as pessoas nas cidades, numa só descarga, gastam tanta água como vocês nas áreas rurais não conseguem em dois dias. TED أخبرني أن الناس في المدن بسحب المرحاض مرة واحدة يستهلكون من الماء مالا يحصل عليه الناس في المناطق الريفية في يومين.
    Mas as áreas marinhas protegidas são basicamente uma linha constante até praticamente agora — parece que está a querer subir. TED و لكن المناطق المحمية من المحيط مازالت خطاً مستقيماً حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلاً.
    áreas diferentes do mundo têm definições diferentes para estas gerações. TED في الواقع، تُعرف مناطق مختلفة هذه الأجيال بطرق مختلفة.
    Na realidade, somos um mundo urbano, em que vivemos em áreas urbanas. TED في الحقيقة، نحن عالم متمدن، حيث يعيش الناس في مناطق متمدنة.
    "O terreno é em grande parte montanhoso, com áreas de selva densa. Open Subtitles إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة
    Fez a limpeza dele, ajudou noutras áreas, e fez amigos. Open Subtitles أدىّ تنظيفه، ساعد في مناطق أخرى، وكوّن بعض الأصدقاء
    Os insetos se concentram em áreas como dentro das orelhas, onde eles podem perfurar a pele e sugar sua refeição. Open Subtitles إلا أن لديهم مناطق ضعف تركز الحشرات على مناطق مثل داخل الأذن حيث يمكنهم ثقب الجلد وامتصاص وجبتهم
    Depois, essa energia vai-se espalhando por todas as áreas do pensamento. TED ومن ثم يُلاحظ نوعٌ من توزيع الطاقة بواسطة منطقة الأفكار
    Usando o mapa da África Subsariana como exemplo, lembrem-se que a pobreza rural está concentrada nestas áreas azuis. TED باستخدام خريطة أريقيا كمثال، تذكر أن الفقر متمركز في تلك المنطقة الزرقاء،
    Atenção a este vídeo que vos dá uma ideia daquilo que vemos. Normalmente, fazem-nos muitas perguntas: "Como encontram fósseis em áreas como estas?" TED أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟
    E não se trata só dos refugiados, há muitas outras áreas. TED وليس فقط بما يتعلق باللاجئين، ولكن العديد من المجالات الأخرى.
    "Há enormes áreas de água aberta logo a sul da tua posição. TED هناك منطقة ضخمة من مساحات الماء المفتوحة بإتجاه الجنوب من موقعك.
    Algumas áreas queimadas mesmo ao lado de algumas intactas. Open Subtitles بعضُ الأماكن محترقة، لكنّ جوارَها غيرُ متضرّرٍ البتّة
    Estou a preparar um estudo para o governo das condições sanitárias destas áreas mais isoladas. Open Subtitles إعملْ للحكومةِ وأَنا أقوم بدراسة تصريف المجاري في المناطقِ البعيدةِ
    Não, não toda a cidade.. ..estas duas áreas.. Open Subtitles لا ليست المدينة بأكملها فقط هاتين المنطقتين
    Talvez haja menos pesticidas nas cidades do que há nas áreas rurais. TED احتمال وجود مبيدات حشرية أقل في المدن عنها في المساحات الريفية
    Mas a realidade virtual pode apoiar alunos em todas as áreas. TED لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال.
    O seu intelecto abraçava facilmente várias áreas diferentes. Open Subtitles كان فكره يبدو وكأنه يجمع الكثير من المواضيع بسهوله
    Os assinalados são proibidos hoje de estarem nas áreas de segurança. Open Subtitles الأشخاص المؤشر عليهم سيتم منعهم من التواجد بالمناطق الأمنة اليوم
    Isso repetiu-se em todas as áreas, desde então. A conclusão é a mesma, vezes sem conta, as pessoas à nossa volta são importantes, e o ambiente é tudo. TED وتكررت التجربة عبر جميع نواحي الحياة منذ ذلك الوقت، وثبتت صحتها مرة تلو أخرى: أن الأشخاص حولك لهم تأثير كبير، وأن البيئة هي كل شيء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد