ويكيبيديا

    "é a nossa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو طريقنا
        
    • إنها فرصتنا
        
    • هي قدرتنا على
        
    • جاء دورنا
        
    • هي إمرأتنا
        
    • هي ابنتنا
        
    • هو لدينا
        
    • هي وسيلتنا
        
    • هذا هو عرضنا
        
    • هذا وطننا
        
    • هذه ابنتنا
        
    O touro é divino. A morte é a nossa passagem para a vida no além. Open Subtitles الثور مقدس الموت هو طريقنا الى ما بعد الموت
    é a nossa única hipótese. Vamos deixar o fogo arder. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة، سنحتمي بالداخل وننتظر قدوم باقي الإطفائيين
    Mas, igualmente incrível é a nossa capacidade para fazer o bem, a habilidade do cérebro para criar empatia, compaixão e ligação... Open Subtitles ‫ولكن من المدهش على نفس القدر هي ‫قدرتنا على فعل الخير ‫قُدرة الدماغ على خلق التعاطف ‫..
    O Joe está cercado. é a nossa vez. Open Subtitles علينا ان نتحرك بسرعه جو متورط , جاء دورنا
    Mas, agora, ela é a nossa espia. Open Subtitles والآن، هي إمرأتنا بالداخل
    Espero que ele entenda que Helen é a nossa única filha. Open Subtitles أتمنى ان يدرك أن هيلين هي ابنتنا الوحيدة.
    Este pequeno mosquito, é a nossa única testemunha. Open Subtitles هذا البعوض قليلا... هو لدينا الشاهد الوحيد.
    Não, Dante! Geryon é a nossa passagem para o oitavo círculo. Open Subtitles كلا يا دانتي,فتجيريون هي وسيلتنا إلى الدائرة الثامنة
    COmo disse, "Compre um, leve dois" é a nossa promoção base até acabarem os panos. Open Subtitles وكما قلت: إشترِ واحدة تأخذ واحدة هذا هو عرضنا حتى نفاذ الكمية
    Estes Romenos fazem o que querem, nós precisamos de lhes mostrar que esta é a nossa terra. Open Subtitles هؤلاء الرومانيون يفعلون ما يحلو لهم نريد أن نريهم أن هذا وطننا
    - Acho que é a nossa pequenina. Open Subtitles - أعتقد أن هذه ابنتنا الصغيرة-
    Tens de ter a certeza. é a nossa hipótese de entrarmos na garagem. Open Subtitles أنا أتأكد فحسب، هذا هو طريقنا الوحيد إلى داخل مرآب الحافلات.
    - Vamos ajudar-nos um ao outro porque essa é a nossa forma aqui em New Delphi. Open Subtitles الآن، سنساعد بعضنا البعض لأن هذا هو طريقنا هنا في نيو دلفي.
    é a nossa entrada no Shark, se os submarinos encontrarem o comboio. Open Subtitles هذا هو طريقنا لحل (شارك) بشرط أن تجد الغواصات قافلتنا..
    Temos de ir agora mesmo, enquanto estão a mudar de turno. é a nossa melhor oportunidade de escaparmos. Open Subtitles يجب ان نرحل الآن ، بينما يبدلوا الحراس إنها فرصتنا الكبرى لنتسلل خارجين
    é a nossa última oportunidade parar reparar este problema, para parar este comboio que teima em não parar. Open Subtitles إنها فرصتنا الأخيرة لنصلح تلك المشكلة التي تواجههنا لأن الأمر مثل قطار باتجاه واحد
    Estão a trocar de turnos. é a nossa oportunidade. Open Subtitles إنهم يغيرون دوريات الحراسة ، إنها فرصتنا.
    Na realidade, esses jogadores de jogos de ação têm muitas outras vantagens a nível de atenção, e um aspeto da atenção, que também é melhorado, é a nossa capacidade de detetar objetos à nossa volta. TED فهؤلاء الذين يلعبون بالألعاب التفاعلية لديهم العديد من المميزات الأخرى بجانب التركيز، واحدى جوانب التركيز التي تتطور للأفضل هي قدرتنا على ملاحظة الأشياء في العالم.
    - Acho que é a nossa dica. - Pois. Que beleza. Open Subtitles أعتقد انه جاء دورنا نعم ، حسناً
    - A Polly é a nossa infiltrada. Open Subtitles بولي) هي إمرأتنا بالداخل)
    Sarah, o que quer que penses a única competição pelo meu afecto é a nossa filha. Open Subtitles ساره , مهما كان ما تفكري فيه منافستك الوحيدة على حبي هي ابنتنا الصغيرة
    Esta é a nossa grande oportunidade. Open Subtitles هذا هو لدينا فاصل كبير
    Não, Dante. Gerião é a nossa passagem para o oitavo círculo. Open Subtitles كلا يا دانتي,فتجيريون هي وسيلتنا إلى الدائرة الثامنة
    E é a nossa oferta final, porque estamos a sair. Open Subtitles و هذا هو عرضنا الأخير لأننا مغادرين
    Também é a nossa ilha. Open Subtitles هذا وطننا أيضاً
    Esta é a nossa filha Betsy. Open Subtitles هذه ابنتنا بيتسي ، بيتسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد