ويكيبيديا

    "é mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنه أكثر
        
    • الأمر أكثر
        
    • يعد
        
    • هو أكثر
        
    • تعد
        
    • أنه من
        
    • انه اكثر
        
    • هي أكثر
        
    • وهذا أكثر
        
    • إنّه أكثر
        
    • سيكون من
        
    • أنه أكثر
        
    • إنها أكثر
        
    • انها أكثر
        
    • أنت أكثر
        
    É mais deslumbrante do que qualquer vestido que pudesse imaginar. Open Subtitles إنه أكثر روعة من أي ثوب استطعت أن أتخيله
    Esperto É mais do que dinheiro. É algo que merecemos. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة
    É mais do tipo que prefiro guardar para mim mesma. Open Subtitles إنه الأمر أكثر من إنني أحب الإحتفاظ بإسراري لنفسيّ.
    - Foi ressocializado. - Já não É mais o mesmo. Open Subtitles لقد تحسنت حياته، فهو لم يعد ذلك الرجل بعد
    É mais um tipo de metáfora para uma angústia adolescente. Open Subtitles هو أكثر من إستعارة لحالة مراهق قلق المشوب بالذنب
    E quando sai de lá, já não É mais uma árvore. Open Subtitles وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن
    Não podes passar a vida a mentir, apenas porque É mais fácil. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب من خلال الحياة الكذب لمجرد أنه من الأسهل.
    Não é barato, mas a lenda, a história, É mais que fabulosa. Open Subtitles الآن, إنه ليس رخيصا ولكنه الأسطورة, التاريخ إنه أكثر من رائع
    Assim É mais seguro até que tudo aconteça, certo? Open Subtitles إنه أكثر أمناً بهذه الطريقة حتى ينتهي الأمر
    É mais estreito, com mais obstáculos... para se esconder do radar. Open Subtitles إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار
    Algo que me diz que É mais do que despersonalização. Open Subtitles هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية
    Tenho um pressentimento que É mais complicado que isso. Open Subtitles لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Imagino que não seja a "Negra". Agora É mais os "Negros". Open Subtitles أعتقد أنّه لمْ يعد هناك القاتم الوحيد بل بالأحرى قاتمان
    Acredite, nada É mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    O aparecimento de um morto-vivo a cada geração É mais que suficiente. Open Subtitles لأن صحوة واحدة من الزومبي بكل حقبة تعد أكثر من اللازم.
    Acho que É mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
    E a partir de agora, chama-me Senhora, É mais degradante. Open Subtitles من الان فصاعدا سوف تناديني معشوقتي انه اكثر اهانه
    A pele das costas É mais grossa, com poros pequenos. TED بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة.
    Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que É mais do que tu fazes! Open Subtitles أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت
    É mais subtil do que o que estes fazem, mas é a mesma dinâmica. Open Subtitles إنّه أكثر دقّة ممّا يقوم به هؤلاء الناس ولكنه في نفس الديناميكيّة
    Mas neste caso É mais fácil fechar o laboratório. Open Subtitles لك في هذه الحالة سيكون من الأسهل اغلاق المختبر
    Mas devo dizer que É mais que uma alteração no titulo. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان
    Mas vai funcionar. É mais eficaz do que simples ajudas informáticas. TED لكنها ستنجح. إنها أكثر فعاليةً عوضاً عن العصر الحسابي فقط.
    Oh, É mais bonito do outro lado da fronteira. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    É mais inteligente que eu, lê, tem ideias, concordas? Open Subtitles بالتأكيد أنت أكثر ذكاء مني. فأنت تقرأ، والقراءة تلهمك أفكاراً عظيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد