Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Ao colocar estes óculos que detetam para onde olhamos, obtemos uma sensação em todo o corpo como se estivéssemos mesmo no local. | TED | عن طريق لبس هذه النظارات والتي تلاحقك أينما تنظر، ستحظى بهذا الاحساس على كامل جسدك، وكأنك في الواقع متواجد هناك. |
Mantenham sempre os óculos, por favor. Ponham os capacetes e óculos. | Open Subtitles | النظارات على وجوهكم دائما أرتدوا غطاءات الرأس و النظارات دائما |
Há seis anos que não tira os óculos escuros. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
- Sr. Tipton, o senhor usa óculos? - Às vezes. | Open Subtitles | ــ سيد تيبتون، أرى بأنك تستخدم النظارات ــ أحياناً |
É o careca dos óculos que vem sempre com eles. | Open Subtitles | إنه ذلك الأصلع ذو النظارات الذي يأتي بصحبتهما دائماً. |
Bem, pareces ser bom aluno, com esses óculos e tal. | Open Subtitles | ،حسناً، تبدو لي كطالب جيد علمت ذلك من النظارات |
E leva os óculos que encontraste no Independence Hall. | Open Subtitles | وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال. |
Irei matar o homem de óculos... que trabalha no café em frente. | Open Subtitles | هل ترى ذلك المقهى هناك؟ فيه عامل يرتدي النظارات. سوف أقتله |
Talvez sejam os óculos de sol. Onde os arranjaste? | Open Subtitles | ربّما إنها النظارات الشمسية من أين حصلت عليها؟ |
Veste uma capa, tira os óculos, e passa a super-herói. | Open Subtitles | يضع الرداء , بزيل النظارات , يصبح البطل الخارق |
Oh, estes óculos, não foram prescritos, mas pensei em usá-los para me integrar com vocês médicos broncos. | Open Subtitles | هذه النظارات ليست بوصفة طبية لكن أردت أن أرتديهم حتى أنسجم معكم يا حمقى الطب |
Ela não viu a câmara, porque os óculos deviam ser a câmara. | Open Subtitles | لم تر الكاميرا لأنه لا بد أن تكون النظارات هي الكاميرا. |
Mas coisas como óculos de sol e isqueiros, não costumam ser reclamadas. | Open Subtitles | ولكن أشياء مثل النظارات الشمسية والولاّعات عادة لا يطالب بها أحد |
Só podem levar óculos ou aparelhos auditivos para as cápsulas. | Open Subtitles | يُسمح لكم فقط بإبقاء النظارات وأجهزة السمع في الكبسولات |
Ela perguntava-se como seriam, que idade tinham e se eram casados, usavam óculos, ou tinham encontrado bébés na cerveja. | Open Subtitles | تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم |
Provavelmente, já todos ouviram falar do Projeto dos óculos Google. | TED | قد تكونون جميعا قد سمعتم ربما بمشروع نظارات غوغل. |
O interessante era que tinha uns óculos Muito, muito grossos, como fundos de garrafas... | Open Subtitles | الشيء الخاصّ فى هذا الرجل انه يلبس نظّارات سميكة جدا زجاجها مثل قاع قنينة زجاجية |
Quando finalmente nos separamos, ele me presenteou com seus óculos. | Open Subtitles | وعندما افترقنا في نهاية المطاف قدم لي نظارته المكبرة |
É a razão por que as pessoas usam óculos ou lentes bifocais. | TED | هذا هو سبب ارتداء الناس نظارات القراءة أو العدسات ذات البؤرتين. |
Tens razão, óculos. O teu livrinho dá muito jeito. | Open Subtitles | معك حق يا "مفكر" ، هذا الكتاب مفيد فعلاً |
Sim e um grupo de idiotas com óculos de sol está nos seguindo desde que nós deixamos o banco. | Open Subtitles | نعم ومجموعة من الأغبياء بالنظارات الشمسية يتبعونا منذ أن تَركنا المصرف |
Disse "quando era uma menina pequena, o meu pai tinha uns lindos óculos, para ver os pássaros". | Open Subtitles | تقول , عندما كنت بنت صغيرة، أبي كان عنده هذه النظاره القديمة الجميلة لمراقبة الطيور. |
Bem, foi esta a história que ela contou mais tarde... e ela estava envergonhada por ter de usar óculos... e tentava esconder o facto de que precisava deles. | Open Subtitles | وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها |
Quando a amplio, até os pontos ficarem tão grandes que não parece uma pessoa, por vezes consigo ver óculos. | Open Subtitles | عندما أقوم بتكبيرها حتى تصبح النّقاط كبيرة, يتَّضحُ وكأنّها ليست لشخص أحياناً اَستطيعُ أن أرى الزجاج عليهِ |
Por isso é que tenho estes velhos óculos à Judeu. | Open Subtitles | و لهذا السبب لدي هذه النظارت الهوليودية اليهودية القديمة |
Com os óculos Omni, essas preocupações são coisas do passado. | Open Subtitles | بفضل النظارة متعددة الأغراض ستصبح تلك المخاوف من الماضي |
Não se preocupem, malta! O engenheiro deve ter-se esquecido dos óculos! | Open Subtitles | لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته |
À Cecília Rueda levaram-na desta casa a 23 de Maio de 1976 o seu marido encontrou os seus óculos no chão do quarto | Open Subtitles | سيسيليا رويدا أخذت من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو 1976 ووجد زوجها نظارتها على أرضية غرفة النوم |
E há quatro anos, quando mergulhei no Oceano Antártico, usando apenas um fato de natação, uma touca e óculos de natação, com um espírito inabalável, vi em mim uma lutadora. | TED | قبل أربعة أعوام عندما قفزت في المحيط المتجمد الجنوبي لم أكن أرتد سوى رداء سباحة وقبعة ونظارات واقية متسلحة بروحي التي لا تتزعزع للعمل رأيت مقاتلةً بداخلي. |