Olha, a última coisa que eu quero é ferir os teus sentimentos. | Open Subtitles | أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك |
Eu continuo a pensar sobre uma frase... da Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
A última coisa que eu quereria é contribuir para a incompreensão que existe em torno da doença mental. | TED | آخر شيء أرغب في فعله هو أن أساهم في الفهم الخاطئ الموجود مسبقًا عن المرض العقلي. |
A última coisa que quero é deixar um dos meus agentes desconfortável. | Open Subtitles | اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح |
Que era a última coisa que pensava fazer depois do que aconteceu aos Roses. | Open Subtitles | والذي كان آخر شيءٍ اعتقدت أنني سأفعله بعد ما جرى لآل روز |
Acredita, a última coisa que eles querem é investigar um traste destes. | Open Subtitles | صدقني آخر شيئ يريده هؤلاء الشرطة هو تحقيق لحثالة مثل هذا |
Lembra-te que a última coisa que fizeste na tua vida foi corrigir-me. | Open Subtitles | فقط تذكري بأن أخر شيء فعلتيه في الحياة كان تصحيح لخطأي |
A última coisa que quero é passar a noite com desconhecidos. | Open Subtitles | أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم |
Aliás, ambos sabemos que, se recorrer à imprensa, tornar-se-á a última coisa que quer ser: | Open Subtitles | إضافة إلى،ان كلانا يعرف ذلك عندما تذهب إلى الصحافة تصبح أخر شيء تريده ان يكون |
A última coisa que preciso nesta altura é... de 1.500 discípulos do Ferris Bueller por estes corredores fora. | Open Subtitles | آخر شئ احتاجه فى ذلك الوقت فى مهنتى هو 1500من أتباع فيريس بويلر يتواجدون حول هذه المنطقة |
A última coisa que ele precisa é de ser aterrorizado por rufiões. | Open Subtitles | آخر شئ يحتاجه هو أن يتم إرهابه من قبل البلطجية |
Vou-me vingar desta, nem que seja a última coisa que faça! | Open Subtitles | سأنال منك لهذا، وونكا ولو كان ذلك آخر شيء أفعله |
A última coisa que queria fazer, na verdade, é sublinhar que esta ideia pode ser generalizada. | TED | ومن ثم اخر شيء اريد ان اقوله هو التاكيد على ان هذه الفكرة يمكن تعميمها |
Foi a última coisa que me deste ao partir. | Open Subtitles | كانت آخر شيءٍ أعطتني إياه قبل أن أسافر |
Não precisa falar com eles. A última coisa que precisam é da sua influência. | Open Subtitles | لا حاجه لأن تتحدثي معهم آخر شيئ يحتاجونه هو تأثيرك |
A última coisa que me lembro é de ouvir alguém gritar: | Open Subtitles | اخر شئ استطيع ان اتذكره هو ان احدهم كان يصرخ: |
Foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. | TED | انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي |
A última coisa que quero dizer é: Neste caso, encontrámos duas drogas e foi um bocado uma história triste. | TED | وآخر شيء أود قوله، في هذه الحالة وجدنا نوعين من الدواء وكانت قصة محزنة نوعا ما. |
A raposa é a última coisa que ele tem em mente, acredita. | Open Subtitles | حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى |
Foi a última coisa que me disse: "Até logo" . | Open Subtitles | لقد كان هذا أخر شىء نطقت به سوف أراك لاحقاً |
"Vou matar o maldito polaco nem que seja a última coisa que faço." | Open Subtitles | ، ثم قال تشينو لو هذا هو الشيء الأخير الذي سأفعله في حياتي سأنال من هذا البولندي الحقير |
Pedir algo à sua Majestade Mary Lou é a última coisa que precisamos. | Open Subtitles | اى حسنات من جلالة نارى لو هو اخر شىء نحتاجه |
Não deixe que esta cara seja a última coisa que vê. | Open Subtitles | لا تجعل هذا الوجه هو اخر ما تراه في حياتك |
Só Deus sabe quanto têm sofrido, a última coisa que eu quero é fazer-vos sofrer mais. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم عانوا وآخر ما يمكن ان يحدث هو حدوث معاناه أخرى |