Mas, depois de a comida passar pelo sistema digestivo, quando é expelida na forma de dejetos, deixa de ser moda falar dela. | TED | ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي، وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز، لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً. |
Quando o Robô-remo acaba a digestão depois de ingerir a comida, fica ali parado e espera, até ter consumido a comida toda. | TED | حسنا، عندما ينتهي الربوت المجدف من هضمه، عندما يأخذ الطعام إلى الداخل، سيجلس هناك وينتظر حتى يستهلك كل ذلك الطعام. |
É altamente consolidada. a comida que produzimos leva à comida que consumimos. | TED | وهو نظام موحد ومتكامل لأن الطعام الذي نزرعه هو الذي نأكله |
a comida está na cantina. Tragam o que há no forno. | Open Subtitles | سنقدم الطعام للجميع في الحانة أحضرن أي طعام متوفر لديكن |
Sei o que custa estar de vigia. a comida, mandei-a do coração. | Open Subtitles | أعلم كيف هو الإنتظار خارجاً ذلك الطعام كان من صميم قلبي |
É melhor ires buscar a comida. O ferro-velho abre às 15:00. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب لتحضر الطعام فالمكب يفتتح الساعة الثالثة |
Contudo, quando for adulto, perceberá que a comida não é o tema mais adequado para fazer rir. | Open Subtitles | على أي حال . عندما تكبر في السن ستدرك أن الطعام ليس الموضوع المناسب للفكاهة |
Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. | Open Subtitles | كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز علي هذه المائده |
E viu-a? A cortar a comida em bocadinhos minúsculos assim. | Open Subtitles | وهل رأيت كيف تقطع الطعام الى قطع صغيرة هكذا؟ |
Vejam o tamanho do orifício cardíaco, onde a comida... | Open Subtitles | إنظر الى حجم الفوهة القلبية، حيث الطعام 000 |
Sei que a comida neste mundo é má, mas por favor... | Open Subtitles | اعرف ان الطعام سئ فى هذا العالم , لكن انتظر. |
Toda a comida que é servida, cada taça de arroz nesta mesa. | Open Subtitles | كل الطعام هنا من صنعي كل طبق ارز على هذه المائده |
Eu também já lá estive. Só a comida vale pela viagem. | Open Subtitles | لقد ذهبت الي هناك أيضا الطعام فقط يساوي الرحلة كلها |
Acabaram de apanhar a comida. Temos de salvar a Rainha agora! | Open Subtitles | لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان |
Olha, eu preciso de toda a comida que conseguir arranjar. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج كلّ الطعام الذي أستطيع أكلهُ الآن. |
Liga a parabólica porque a comida deve estar mesmo a chegar. | Open Subtitles | لذا سخن صحن الاقمار الاصطناعية لأن الطعام سيصل بأية لحظة |
Eu trabalhava neste hospital. Eu sei com que a comida se parece. | Open Subtitles | فقد اعتدت أن اعمل فى هذا المشفى وأعرف مذاق هذا الطعام |
Não prendas as necessidades sólidas. a comida da prisão entope-te toda. | Open Subtitles | لا تمسكي ببرازك لمدة طويلة, لا يمكنك تحمل طعام السجن |
Mas as redes, mercados onde a comida é cultivada localmente. | TED | ولكن الشبكات, وهي الأسواق التي يُنتج فيها الغذاء محلياً |
É a comida chinesa. | Open Subtitles | أوه. حسنا، هناك المواد الغذائية الصينية. |
por falar nisso, a comida não estava envenenada. Estava drogada. | Open Subtitles | ولكن الاكل لم يكن مسمم لقد كان به مخدر |
O que não queres que ele descubra é que és um dos pássaros irritantes que tiram a comida dos dentes do hipopótamo. | Open Subtitles | ما لا تريدهُ أن يعلمه هو أنّك واحد من تلك الطيّور المقرفة الصّغيرة التي تأخذ الطّعام من فم فرس النّهر. |
Pavlov fez com que a campainha se relacionasse com a comida. | TED | كان ما قام به بافلوف هو جعل الجرس مرتبطًا بالطعام. |
Em nossa casa, perdemos o contacto com a comida. | TED | في بيوتنا، لم نعد نتعامل جيداً مع طعامنا. |
E trazem a comida até aqui para comerem, por uma entrada. | Open Subtitles | ومن ثم يحضرون طعامهم إلى هنا ليتناولوه من هذا المخرج |
Mas também espera pacientemente, recebe a comida e segue. | TED | ولكنه أيضا ينتظر بصبر، يحصل على طعامه ويمضي. |
Consigo saborear a comida e sinto-me com mais energia. | Open Subtitles | أستطيع استطعام طعامي ولدي المزيد من النشاط الآن |
E ele não podia simplesmente deixá-las morrer à fome quando a comida e a água acabassem, porque isso é a natureza a controlar e não ele. | Open Subtitles | أجل ، وأنه أيضاً لم يستطع تركهنّ يمتن بمجرد انتهاء ، مخزون الماء والطعام لأن هذه هي طبيعة . تحكمه بهم لا به |
Todos sabem que a comida de plástico domina as nossas dietas e nos faz adoecer. | TED | كلنا نعلَم أن الوجبات السريعة وغير الصحية قد سيطرت على طعامنا وتسببت في مرضنا. |
Não acho que as strippers preparem a comida, mas tudo bem. | Open Subtitles | ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس |
Do Harrods. Que bênção! a comida aqui é horrível. | Open Subtitles | مِنْ هارودزِ.هبة من الله إنّ الغذاءَ هنا مروّعُ. |