Sabes, nem chegaste a dizer-me... o nome da tua filha. | Open Subtitles | تعلمين انت لم تخبريني ابدا ما هو اسم ابنتك |
Está a dizer-me que é tarde demais para alterar? | Open Subtitles | هل تخبرينني بأنه فات الأوان على تغيريهم ؟ |
Então, estás a dizer-me que tenho de contar piadas racistas? | Open Subtitles | انت تقولين لي ان علي ان اقول نكتا عنصرية؟ |
Estás a dizer-me que não gostavas de uma Scooter nova? | Open Subtitles | هل تخبرنى أنك لا تريد الحصول على دراجة جديدة |
Está a dizer-me para matar uns rapazes do Klan? | Open Subtitles | أتخبرني أن أخرج وأقتل بعض أفراد العشيرة البيضاء؟ |
Senti que Ele estava a dizer-me para apenas voar sozinho para sempre. | Open Subtitles | وأعتقد أن الله كان يقول لي أن تطير وحدها إلى الأبد. |
Estás a dizer-me que o Cole é pai da Joanie? | Open Subtitles | انتظري.. أنتي تخبريني بأن كول هو والد جوني ؟ |
Estás a dizer-me que trabalhas para a minha ex-mulher? | Open Subtitles | إذن أنتِ تخبريني أنّكِ تعملين عند زوجتي السابقة؟ |
Estás a dizer-me que não aguentas uma ligeira carga? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني انك غير قادرة على تحمل المسؤولية؟ |
Pago-vos milhões e está a dizer-me que vou ser lixado? | Open Subtitles | أدفع لكم الملايين و أنت تخبرينني بأنّه سيُقضى علي؟ |
Estás a dizer-me que daqui a umas horas posso estar morto. | Open Subtitles | إذاً , فأنتِ تخبرينني بأنني سأموت خلال ساعات ؟ |
Está a dizer-me que fizemos 2 mil quilómetros, com os nossos tostões, para dizer que a consulta foi adiada? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأننا طرنا أكثر من 3000 ميل لنصل إلى هنا و ان موعدنا تم تأجليه |
Está a dizer-me... que têm um fantasma aí nesse termos? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي أنّه هناك شبح داخل هذا الوعاء؟ |
E lá estava ela novamente, a dizer-me que estava certo. | Open Subtitles | وكانت موجدة هنا ايضا تخبرنى , اننى كنت محق |
Está a dizer-me que estes são pessoas mesmo mortas? | Open Subtitles | انت تخبرنى ان كل اولائك الاشخاص موتى بالفعل؟ |
Está a dizer-me que o mapa leva a um homem? | Open Subtitles | أتخبرني إن هذه الخريطة تقود لرجل؟ من هو؟ .. |
Estás a dizer-me que nunca estiveste num clube de strip? | Open Subtitles | مهلاً، أتخبرني أنّك لم تذهب مطلقاً لنادي تعري ؟ |
E neste momento estão a dizer-me que tenho... Uma indigestão. | Open Subtitles | .. والآن يقول لي أنه لدي عـسـر في الـهضـم |
- Sim. Está a dizer-me que ele quer estar envolvido? | Open Subtitles | هل يريد أن يتورط, أتقول لي أنه يريد ذلك؟ |
É isso que tens a dizer-me, passados cinco anos? | Open Subtitles | أهذا ما لديك لتقوله لي بعد بعد 5 سنوات؟ |
Mas continuam a dizer-me isso. | Open Subtitles | و لازالوا يقولون لي هذا الآن أنه ليس لدي فرصة لأنني أسود |
Estás a dizer-me que os Dishwalla andam metidos com um demónio? | Open Subtitles | هل تُخبرني بأن، ديشوالا وقعوا في فخ وحش؟ |
Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
Se tem algo a dizer-me, diga-o cara a cara. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله لي قله أمامي |
Então estás a dizer-me que durante os últimos seis anos da minha vida tenho acreditado que me traíste. | Open Subtitles | لذا فانت تخبرينى انة فى اخر ستة سنوات من عمرى كنت اظن انكى خنتينى |
Nao sei o que mete mais medo, o facto de ser tudo verdade, ou o facto de estar a dizer-me. | Open Subtitles | لا أعرف ما المخيف أكثر، أنّ هذا الأمر حقيقة أم أنّك تخبرني به |
Está a dizer-me para não ser apanhado vivo. | Open Subtitles | بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة |