ويكيبيديا

    "a enviar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرسل
        
    • سيرسل
        
    • سيرسلون
        
    • ترسل
        
    • أبعث
        
    • أرسل لك
        
    • يرسلها
        
    • يُرسلون
        
    • يبعثون
        
    • ترسلين
        
    • في إرسال
        
    • تُرسل
        
    • جاري إرسال
        
    • بأرسال
        
    • بإرسال
        
    O aparelho ainda está a enviar algum sinal para o espaço Open Subtitles الجهاز نفسه يرسل إشاره من نوع ما فى الفضاء العميق
    Então, quem está a enviar as SMS, está a usar a NSA? Open Subtitles اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟
    Pela minha experiência, depende muito de quem está a enviar a mensagem. Open Subtitles من خبرتي انها تعتمد على من سيرسل الرسالة
    Para nenhum lado para já, mas irão enviá-la... para onde estão a enviar todos os outros. Open Subtitles لامكان للآن لكنهم سيرسلون القوات إلى هناك لأخذ البقيه
    Estás a enviar cada vez mais comboios para Leste. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Arranjei dez moedas e comecei a enviar um pedido de socorro. Open Subtitles حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام
    Estou a enviar os exames da Katie Brown, bem como de 3 outros pacientes que começaram a mostrar sinais de amnésia. Open Subtitles تكلمي أنا أرسل لك مسح أجرى على كيت براون وأيضا ثلاث مرضى آخرين الذين بدأ يظهر عليم علامات فقد الذاكرة
    E foi capaz de indicar verbalmente qual era a mensagem que o primeiro sujeito estava a enviar pela Internet, de um continente distante. TED وكان قادرًا كليًّا على تحديد الرسالة التي كان يرسلها المجرب عليه الأول من خلال الإنترنت عبر القارات.
    Quem quer que esteja a enviar estas mensagens, tem inúmeros recursos. Open Subtitles مهما يكن من يرسل لكِ هذه الرسائل فلديه مصادر قوية
    Acho que o assassino me está a enviar uma mensagem estranha. Open Subtitles وصلني هذا في البريد. أظنّ القاتل يرسل لي رسالةً غامضة.
    Krumitz, o miúdo estava a enviar mensagens ameaçadoras ao governo. Open Subtitles كروميتز .. الفتى كان يرسل رسائل تهديد الى الحكومة
    Ou o falso Tony está a enviar e-mails do túmulo ou... Open Subtitles إما توني المزيف يرسل رسائل بريد إلكتروني من القبر أو
    Espero bem que sim, porque senão... vir até aqui salvar-me e matar estes tipos todos está a enviar mensagens mesmo confusas. Open Subtitles أنا أمل هذا , لأن لو كان غير هذا و يأتي لإنقاذي و قتل كل هؤلاء الرجال سيرسل رسائل ملخبطة جداً
    Estão a enviar uma equipa. Open Subtitles سيرسلون فريقاً إلى طريقكم. من الأفضل أن يسرعوا.
    A razão porque digo isso, é porque a vossa mulher, vai proceder a ter uma conversa consigo mesma, através das mensagens que te está a enviar. Open Subtitles والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك.
    Não, não limpo o terceiro andar este mês. Estou a enviar uma mensagem. Open Subtitles لا، لن أنظّف الطابق الثالث هذا الشهر، أنا أبعث رسالة:
    Estou a enviar o número que estava a ligar enquanto fugia. Open Subtitles أرسل لك الرقم الذى كان يتصل به وهو يركض
    Sinais que o teu corpo não está a enviar. Apesar de quão bem o preserves. Open Subtitles أشارات لا يرسلها جسدك مهما حاولتي أبقاءة إلى جانبك.
    Podem ser traficantes a enviar uma mensagem. Open Subtitles يمكن أن يكون المهربون يُرسلون رسالة ما
    Eles estão a enviar naves para vos ajudar e eu também estou a caminho. Open Subtitles انهم يبعثون سفن لمساعدتك وانا فى طريقى كما اردت
    Andava a enviar e-mails ao meu irmão. - Porquê? Open Subtitles لقد كنتِ ترسلين رسائل ألكترونية لأخي، لماذا؟
    Porque é que continuamos a enviar ajuda externa para outros países quando precisamos de toda a ajuda que pudermos conseguir para nós mesmos? TED لماذا نستمر في إرسال مساعدات خارجية لبلدان أخرى في حين نحتاج نحن كل المساعدة التي نستطيع أن نتحصل عليها لأنفسنا؟
    A polícia está a enviar alguns homens agora. Open Subtitles الشرطة تُرسل بعض الرجال للبحث في الأسفل الآن
    a enviar as coordenadas de encontro com a Somnambulist. Open Subtitles جاري إرسال إحداثيات الالتقاء مع سومنامبوليست
    O Presidente está a enviar de imediato a Força Delta para a área. Open Subtitles سيقوم الرئيس بأرسال قوة الدلتا الى هناك فوراً
    Não podemos arriscar a enviar ficheiros da Caixa Preta pela Internet. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بإرسال ملفات من الصندوق الأسود على النت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد