Isso muda com A idade. Espero vê-la quando tiver 70 anos. | Open Subtitles | العمر يغيّر كلّ شيءٍ، إنّني أتطلّع لرؤيتها وهي في السبعينات |
Primeiro, A idade combinada dos intervenientes é menor que 83? | Open Subtitles | أولا: هل العمر الكلي لكل المشاركون تحت الـ 83؟ |
A maioria das pessoas com A idade melhora a condução. | Open Subtitles | معظم الناس تتحسن قيادتها للسيارة مع تقدمها في العمر |
Se representarmos A idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. | TED | إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر. |
Esta era A idade de ouro da pirataria, em que piratas como Teach aterrorizavam o mar alto. | TED | وكان ذلك العصر الذهبي للقرصنة، عندما كان يرهب القراصنة كأمثال تيتش أعالي البحار. |
Mesmo pequena. Quero dizer, bastante pequena para A idade. | Open Subtitles | حقاً صغيرة، أقصد أنها صغيرة بالنسبة لعمرها |
A minha memória não se deteriora com A idade, como a vossa. | Open Subtitles | على عكس لك، وسوف بلدي ذاكرة تتحلل أبدا مع تقدم العمر. |
A idade é outra coisa que muda a nossa atitude em relação ao nosso aspeto. | TED | العمر شيئ آخر عندما يتغير موقفنا تجاه مظهرنا. |
A idade média dos nossos membros é de 28 anos. Infelizmente, eu sou quase uma geração mais velha | TED | الآن العمر المتوسط لزملائنا هو 28، وكذلك أنا، بحسد، أكبر منهم بجيل كامل تقريبا. |
Algumas habilidades, é claro, diminuem com A idade. | TED | بعض القدرات، بالطبع، تتقلص مع التقدم في العمر. |
Aqui na Austrália, A idade média das pessoas que começam a fumar é de 16 anos e 2 meses. | TED | هنا في أستراليا، متوسط العمر في أن يبدأ الناس بالتدخين هو 16 عام وشهرين. |
No eixo da esquerda temos A idade real das pessoas, a sua idade cronológica, | TED | وتشاهدون على أحد المحاور السن الفعلي الذي عاشه الشخص، العمر الزمني. |
Se eu tivesse A idade da Francie, você pareceria um sonho. | Open Subtitles | اذا كنت فى عمر فرانسيس سوف تبدو جيداً لكى تصدق |
Perdi meu irmão mais velho, David, quando tinha A idade do Peter. | Open Subtitles | لقد فقدت أخي الأكبر، ديفيد عندما كنت فقط فى عمر بيتر |
Comecei a pensar, passámos por todas as idades do Homem: A idade da Pedra, A idade do Ferro e A idade do Bronze. | TED | لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي |
- Ela é muito madura para A idade. | Open Subtitles | إنها ناضجة جداً بالنسبة لعمرها الصغير حقاً |
Costumávamos discutir muito. Era muito pequeno para A idade. | Open Subtitles | كنا نتشاجر طوال الوقت كان صغير الحجم بالنسبة لعمره |
As mulheres enfrentam o dobro dos problemas de sexismo e racismo etário, por isso enfrentamos A idade de outra forma. | TED | تختبر النساء الضربة المزدوجة من التفرقة العمرية والجنسية، لذلك نحن نعاني من الشيخوخة بشكل مختلف. |
Apoiado pela Igreja durante A idade Média, o modelo de Ptolomeu impediu efectivamente, o progresso da astronomia durante um milénio. | Open Subtitles | بدعم من الكنيسة فى العصور المظلمة فإن نموذج بطليموس أعاق بقوة تطور وتقدم علم الفلك لمدة 1500 سنة |
Quando tinha A idade do Quinn também perdi um cão. | Open Subtitles | عندما كنت في سن كوين فقدت أنا نفسي كلباًً |
Não estás a melhorar nada com A idade. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على أي أفضل مع التقدم في السن. |
Se estiverem a sair com uma rapariga e ela mentir sobre A idade, quem acha que se deve acabar tudo com ela? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟ أجل .. |
Digo que és baixo para A idade e ficas triste se te falam nisso. | Open Subtitles | سأكتب أنك أقصر من سنك ولكن يجب ألا يذكروا ذلك لك |
Mas, para pôr isto em perspectiva, no ensino, outro fundamental serviço público, A idade média dos professores é de 42 anos. | TED | لو نظرنا للأمر من منظور آخر، هناك وظيفة أخرى عامة مهمة، وهي التدريس، متوسط أعمار المدرسين فيها 42 سنة. |
Já monta melhor do que eu quando tinha A idade dela. | Open Subtitles | إنّها بالفعل تمتطي الخيل أفضل مِمّا كُنت عليه وأنا بعمرها |
Nunca fui tão idiota, nem sequer quando tinha A idade dela. | Open Subtitles | لم أتصرّف من قبل كأحمق حتى عندما كنت في عمرها |
Estás... estás a ficar surdo com A idade? | Open Subtitles | هل أصبحت أصماً مع كبرك في السن |