ويكيبيديا

    "a levar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأخذ
        
    • يأخذون
        
    • أخذها
        
    • تأخذين
        
    • في حمل
        
    • تأخذها
        
    • تأخذني
        
    • ينقلون
        
    • تاخذ
        
    • بجلب
        
    • بحمل
        
    • في نقل
        
    • نأخذك
        
    • يتلقى
        
    • يَأْخذُ
        
    Eu não posso acreditar que estás a levar esta merda a sério. Open Subtitles هنا ، يقف أمامك أنا لا أصدق أنك تأخذ ذلك بجدية
    Parece que não está a levar isto a sério. Open Subtitles أسمع، لا أظن أنكَ تأخذ هذا الموضوع بجدية
    - Não, nada. Acho que não estão a levar isto a sério. Open Subtitles لا, لا أظنه يأخذون الموضوع بمحمل الجدية على الإطلاق يا صاح
    Aonde foram, que é para a levar a outro lado? Open Subtitles أين أنت أخذتها للعشاء لكي أخذها لمكان مختلف. ؟
    Estás a levar muitas coisas. - Bem, ela precisa de muita coisa. Open Subtitles أنك تأخذين الكثير من الحاجيات حسنا، انها تحتاج الكثير من الاشياء
    Quer que a ajude a levar isto para o carro? Open Subtitles هل تريدين ان اساعدك في حمل هذه الى السيارة؟
    Despache-se. Tem de a levar consigo, isto está a ficar perigoso. Open Subtitles يجب أن تأخذها معك الوضع أصبح خطيراً للغاية
    Fico feliz por o estar a levar a sério agora. Open Subtitles أنا سعيد أنك تأخذ الأمر على محمل الجد الآن
    - Pois. Parece que a Corregedoria está a levar isto a sério. Open Subtitles لكن يبدو أن قسم حرائق شيكاغو تأخذ الأمر على محمل الجد
    Encorajem todas as escolas a levar isto a sério. TED يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد.
    Temos direitos, Coronel! Por que estão a levar o homem? Open Subtitles لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل؟
    Acho que está a levar isto demasiado a sério. Open Subtitles أعتقد بأنك تأخذ . كل هذهِ الأمور بجدية ايضاً
    Sabes, tens estado muito doente e estás a levar a história muito a peito. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    É aqui mesmo. Estão a levar os corpos para aí. Open Subtitles هذا جهاز تدفئة و هم يأخذون الجثث إلى هناك
    Os vendedores estão a levar uns cinco dólares por eles. Open Subtitles السماسرة يأخذون ما يقارب خمس دولارات على واحدة منهم
    A minha dona ficou tão doente, que tivemos que a levar a um médico, um especialista que morava muito longe. Open Subtitles أصبحت صحة سيدتي سيئة .. كان علينا أخذها إلى الطبيب كان طبيبا أخصائيا ..
    Estás a levar as coisas para um nível totalmente diferente. Open Subtitles بذلك أنتِ تأخذين الأمور إلي مستوي أكثر جدية وسوء
    Senhor Jim, quer vir amanhã a minha casa ajudar-me a levar a bagagem à estação? Open Subtitles هل لك أن تأتي إلى شقّتي لتساعدني في حمل أمتعتي إلى المحطّة؟
    -Não sei. IA-LA a levar ao laboratório. -Sim, é o que segue. Open Subtitles لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر هذا تالياً
    Eu não quero ser rude mas acho que não me estás a levar a sério. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    As pessoas têm medo. Estão a levar os negócios daqui. Open Subtitles الناس خائفون ، إنهم ينقلون أعمالهم في أماكن أخرى
    Mas estavam decerto a levar as coisas longe demais. Open Subtitles فهذا هو المكان. ولكنك بالتأكيد تاخذ الاشياء
    Uma semana num hotel 5 estrelas e a tua irmã poupa dinheiro, a levar o próprio lanche? Open Subtitles ستمضي أسبوعاً في أحد المنتجعات ذات الخمس نجوم ثم تحاول التوفير بجلب الوجبات الخفيفة معها
    Já que está aqui, poderia ajudar-me a levar umas caixas? Open Subtitles طالما أنت هنا، هل تساعدني بحمل بعض الصناديق ؟
    Ajuda-me a levar as armas. Não estão seguras aqui. Open Subtitles أحتاجك لمساعدني في نقل الأسلحة المكان غير آمن هنا
    Sim, temos algumas perguntas antes de a levar até ela. Open Subtitles أجل ، لدينا بضع أسئلة قبل أن نأخذك إليها
    Durante dois anos ele continua a levar balas na cabeça e coração. Open Subtitles طوال العامين يتلقى الضربات في الرأس والقلب
    Entretanto, o Barney estava a levar o Open Subtitles في هذه الأثناء، بارني كَانَ يَأْخذُ مارشال لمُقَابَلَة النِساءِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد