ويكيبيديا

    "a maior parte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معظم
        
    • أغلب
        
    • معظمه
        
    • أغلبها
        
    • في الغالب
        
    • مُعظم
        
    • الجزء الأكبر
        
    • معظمها
        
    • معظمهم
        
    • معظمكم
        
    • أغلبهم
        
    • ومعظم
        
    • أغلبه
        
    • لمعظم
        
    • معظمنا
        
    Nesse verão, cancelei a maior parte dos meus compromissos, mas tinha um em Tel Aviv, então fui. TED كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت
    Durante a maior parte desse tempo de vida na Terra, os organismos vivos eram relativamente simples, células únicas. TED خلال معظم هذة الفترة من الحياة على الأرض، كانت الأنظمة الحية بسيطةً نسبيّاً ــ خلايا أحادية.
    a maior parte da bacia hidrográfica é terra agrícola, TED حسنًا، معظم تجمعات المياه تكون بمحاذاة الأراضي الزراعية
    Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    E foi lindo ver a maior parte da comunidade global abraçar estas raparigas enquanto afirmavam a sua verdade. TED وكان شيئًا جميلًا رؤية المجتمع الدولي في معظمه يساندُ بشدة الفتيات وهن يدافعهن عن طبيعتهن الحقيقية.
    Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    Quando se pensa numa gruta, a maioria pensa num túnel através de rocha sólida. e a maior parte das grutas é assim. TED عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل.
    a maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة
    a maior parte das pessoas nem sequer imagina um desses milagres técnicos, e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    a maior parte da terra que cultivamos já foi cultivada. TED معظم الأراضي التي يمكننا زراعتها هي بالفعل قد زُرعت.
    Lembra-te: a maior parte das pessoas são normalmente informais quando falam. TED تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون.
    Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, a maior parte terá que ter origem nas plantas. TED و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة.
    Felizmente, a maior parte do mau hálito, é fácil de tratar. TED لحسن الحظ، يتم علاج معظم حالات رائحة الفم الكريهة بسهولة.
    Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. TED الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر.
    Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    a maior parte retrata uma caçada e uma casa de campo. Mais ou menos como esta. Open Subtitles معظمه يدور فى حفلة صيد فى منزل ريفى نوعا ما مثل هذا..
    Há cerca de um milhão de espécies conhecidas de insetos no mundo, mas a maior parte tem um dos cinco tipos comuns de aparelhos bucais. TED هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم.
    a maior parte do tecido foi prensada contra a estrada Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ مُعظم الأنسجة قد هُرست في الطريق،
    a maior parte da nossa investigação são os algoritmos. TED الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات.
    Fiz o esboço e a maior parte da reprodução desta. Open Subtitles وخططت لهذه ونفذت معظمها و أنتجت معظم النسخ لتلك
    a maior parte delas são rapazes negros que morrem a tiro. TED معظمهم من الشباب،أو الأطفال ذوي البشرة السوداء ممن يموتون بالسلاح.
    Calculo que a maior parte de vocês também pagou essas multas. TED أنا أظن أن معظمكم قد دفع الغرامة الخاصة به كذلك.
    Todos eles finalizaram a faculdade durante a II Guerra Mundial e depois, a maior parte participou na guerra. TED جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية.
    a maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    Não é muito, mas não preciso de muito e poupo a maior parte. Open Subtitles ليس كثيرا ،ولكني لا أحتاج الكثير أدخر أغلبه
    Para mim nada, mas para a maior parte das pessoas, a contabilidade empresarial não é propriamente entusiasmante. Open Subtitles حسنا ، بالنسبة لي ، لا شئ لكن لمعظم الناس محاسبات الشركات ليست بالأمر المشوق
    Naquela altura, a maior parte tinha 18, 19 ou 20 anos. Open Subtitles كانت أعمار معظمنا تتراوح بين 18و19و20 سنة فى تلك الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد