ويكيبيديا

    "a quem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بمن
        
    • إلى من
        
    • من الذي
        
    • على من
        
    • لمَن
        
    • مع من
        
    • الى من
        
    • لأي شخص
        
    • إلى مَن
        
    • ممن
        
    • من الذى
        
    • لمن
        
    • مَنْ
        
    • لأولئك الذين
        
    • بمَن
        
    Nem sei a quem ligar para arranjar um porta-aviões. Open Subtitles لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات
    a quem se liga se as peças do puzzle estiverem partidas? Open Subtitles شميث ، بمن تتصل إن تكسرت إحدى قطع اللغز ؟
    Estava à espera para ver a quem ele o conduzia. Open Subtitles لقد كنت تتراجع لكي ترى إلى من سوف يقودك..
    Se ninguem sabe que estou na cidade, a quem procuram? Open Subtitles ولكن لا يعرف احد اني في فرجينيا من الذي كانا يبحثان عنه
    a quem está a tentar enganar, mãe? O Johnny vai recandidatar-se em Novembro. Open Subtitles من يضحك على من يا أمى جونى يسعى للترشح فى الانتخابات فى نوفمبر
    Diga a quem responder que estamos a afundar-nos, e precisamos de ajuda urgente. Open Subtitles قلّ لمَن يجيب أنّنا نغرق ونحتاج عوناً فورياً.
    E queria saber a quem deveria falar para fazer a preparação. Open Subtitles أتساءل كيف أو مع من يمكن لي أن أقوم بالترتيبات.
    Mas... relativamente a quem irei ajudar, estou aqui por todos os americanos. Open Subtitles ولكن فيما يتعلق بمن سأساعد أنا هنا من أجل جميع الأمريكان
    Quem liga a quem? Quem envia e-mails a quem? TED من يتصل بمن ؟ ومن يرسل بريداً إلكترونياً إلى من ؟
    Mas como os "amish" não têm telefone, não saberia a quem telefonar. Open Subtitles لكن الأغراب ليس عندهم أى هواتف ولا أعرف بمن أتصل
    Desculpa incomodar-te com isto, mas não sabia a quem mais recorrer. Open Subtitles أنا آسفه لمضايقتك بهذا ولكن لم أعلم إلى من أذهب
    Ninguém veio ver a casa, a quem a vais vender? Open Subtitles لم يكن هناك من يريد المنزل إلى من ستبيعينه؟
    Se quer saber quem o matou, descubra a quem ele devia dinheiro. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي من قتله فعليكِ أن تعرفي إلى من يُدين.
    Pesas que atiram, a quem estiver no comando? Open Subtitles إفترض أنك أصبت من الذي سيتولى إصدار الأوامر؟
    Creio que só falta perguntar a quem cobramos esta hora? Open Subtitles اعتقد ان السؤال الوحيد هو من الذي سيدفع رسوم هذه الساعة؟
    - Talvez não. O Sr. Darcy sabe agradar a quem lhe convém, se achar que vale a pena. Open Subtitles غالبا لا ,فالسيد دارسى يمكنه أن يدخل السرور على من يختار أذا ظن أنه يستحق
    Deve te haver flanco muito decidir a quem apoiar. Open Subtitles لا بُدَّ أن الأَمرَ كانَ صعباً أن تُقرِر لمَن تُصوِّت
    Quando incluímos os abutres nos estudos forenses, pintamos um quadro mais cuidado do que aconteceu, quando aconteceu e a quem aconteceu. TED عندما نضيف النسور إلى الدراسات الجنائية، فأننا نرسم صورة أكثر دقة لما حدث، متى حدث مع من حدث.
    Olha a quem estou a dizer isto. Você não tem nada na cabeça! Open Subtitles او ,انظروا الى من اقول هذا انت لاتمتلك اية افكار في راسك.
    Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri TED قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي.
    Quando o corpo for entregue a quem lhe paga. Open Subtitles عندما يتم تسليم الجثة إلى مَن دفع مقابلها.
    Eu só pedi a quem fala espanhol que se levantasse, olhasse para a pessoa ao seu lado e se risse. TED طلبت ببساطة ممن يتحدث الإسبانية من الجمهور أن يقفوا، وينظروا إلى الشخص الجالس بجانبهم ويضحكوا.
    a quem acham que eles tencionavam dar a rapariga? Open Subtitles فى اعتقادكم , من الذى يخططون له ليعطوا له الفتاة ؟
    Na verdade, está totalmente certo por isso, créditos a quem de direito. TED في الواقع، معه حق من الناحيتين، لذا اعطي الفضل لمن يستحقه
    Quando precisa de resultados rápidos, é só saber a quem telefonar. Open Subtitles تَحتاجُ نَتائِجَ المختبرِ بسرعة، أنت فقط تَحتاجُ لمعْرِفة مَنْ يَتّصلُ.
    Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. TED ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون.
    Quer saber a quem chamar respeito ao divórcio. Open Subtitles يُريدُ أن يعرِف بمَن يتَّصِل بخصوص الطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد