ويكيبيديا

    "a ter um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعاني من
        
    • يعاني من
        
    • غرامية
        
    • بنوبة
        
    • تحضى
        
    • بانهيار
        
    • تقيمين علاقة
        
    • لإنجاب
        
    • هناك يوم
        
    • يحظى بعلاقة
        
    Venha cá. Esta senhora está a ter um ataque. Open Subtitles تعال هنا، يبدو أنّ هذه الفتاة تعاني من نوبة صرع
    Preciso de uma ambulância. Uma mulher está a ter um ataque epiléptico. Open Subtitles أرسلوا سيارة إسعاف، هنالك سيدة تعاني من نوبة صرع
    Voce tirou medicamentos a um gajo, a ter um ataque epilético. Open Subtitles أقدمت على سلب أدوية من مريض يعاني من نوبة صرع
    Não quero que ele pense que estou a ter um caso. Open Subtitles أنا لا أريد له أن يفكر أنني وجود علاقة غرامية.
    Pela aparência dele, está prestes a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles يبدو من مظهره أنه على وشك الإصابة بنوبة قلبية
    E estás a ter um orgasmo, enquanto o nosso bebé sufoca em silêncio. Open Subtitles وأنت تحضى بإنتعاظ بينما يختنق طفلنا بهدوء بالغرفه الأخرى
    Eu acho que estas a ter um esgotamento nervoso! Open Subtitles نعم إني أستمع أعتقد أنك مصاب بانهيار عصبي
    É você que está a ter um caso com um homem que está noivo com outra mulher. Open Subtitles أنتِ من تقيمين علاقة مع رجل مرتبط بإمرأة أخرى
    a ter um filho com uma mulher que me odeia. A ser tal e qual o meu pai. Open Subtitles لإنجاب طفل مع امرأة تكرهني نخب يكون مثل الوالد
    Nunca voltará a ter um dia tão ensolarado Não poderia haver dois iguais Open Subtitles لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين
    Às vezes acho que ele está a ter um caso, ou ela está a ter um caso, ou ambos. Open Subtitles وأحياناً أشعر وكأنه يحظى بعلاقة غرامية أو هي تحظى بعلاقة غرامية, أو كليهما
    - Estavas a ter um pesadelo. - Não, estou bem, a sério. Open Subtitles بدا وكأنك كنت تعاني من حلم مزعج أنا بخير, حقيقة
    Um amigo dele morreu recentemente. A mulher do tipo está a ter um esgotamento. Ele liga para si. Open Subtitles مات صديق له مؤخراً زوجة الرجل تعاني من إنهيار، سيهاتفك
    Então, o Dwight ouviu que estavas a ter um dia realmente duro, então ele ofereceu-se genuinamente para lavar o nosso carro. Open Subtitles سمعك دوايت وأنت تعاني من يوم عصيب. وقد عرض بكل كرم أن يغسل سيارتنا.
    Quando a Jeanie me disse que estavas aqui, achei que estava a ter um AVC. Open Subtitles جيني، أخبرني بأنك كنت هنا إعتقدت انها كانت تعاني من السكتة الدماغية
    E eu a pensar: "Como quer que nos acalmemos? "Não acho que ele esteja a ter um ataque cardíaco." TED و أنا أفكر، كيف نهدأ؟ لكني لا أعتقد أنه يعاني من أزمة قلبية.
    Alguém está a ter um mau dia. É normal partir tacos. Open Subtitles يبدو ان احدهم يعاني من حظ سيئ الناس بدات تسخر منك سيدي
    Não. A única coisa que está aqui a ter um ataque é o comando! Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي يعاني من انهيار هنا هو الريموت
    Então, não fazes ideia se ele estava a ter um caso. Open Subtitles لذا ليس لديك فكرة إذا هو كانت لديه علاقة غرامية
    Quando o Charles Dickens escreveu "Foi o melhor tempo, foi o pior tempo", devia estar a ter um caso com o ex-namorado casado. Open Subtitles عندما كتب ديكنز، "كان من الأفضل " من المرات، وكان أسوأ الأوقات "، انه يجب أن يكون قد وجود علاقة غرامية
    E depois, estou eu, a professora, de pé, ao canto, quase a ter um ataque de pânico. TED وهناك المعلمة التي هي أنا، أقفُ في الزاوية، على وشك أن أصاب بنوبة هلع.
    - Está a ter um Natal feliz? Open Subtitles ـ هل تحضى بعيد سعيد ؟
    Qualquer coisa pode acontecer. Um destes dias posso vir a ter um ataque psicótico. Open Subtitles يمكن ان يحدث أيّ شيء، ذات يوم قد أصاب بانهيار عصبي كليّ
    Disseste que estavas a ter um caso. Open Subtitles لقد قلتي لي انك كنت تقيمين علاقة
    A mim... a ter um filho. Open Subtitles وبدون قصد حثثته لإنجاب طفل.
    Nunca voltará a ter um dia tão ensolarado Não poderia haver dois iguais Open Subtitles لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين
    Então, o marido dela estava a ter um caso e tu apanhaste-o a trai-la? Open Subtitles إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد