ويكيبيديا

    "a terra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرض
        
    • بالأرض
        
    • اليابسة
        
    • للأرض
        
    • الأرضَ
        
    • الارض
        
    • الكرة الأرضية
        
    • التراب
        
    • الآرض
        
    • للارض
        
    • لليابسة
        
    • التربة
        
    • هذه الأرضِ
        
    • للشاطئ
        
    • على أرض
        
    E os cateteres que me enfiaram sem a medicação correta fizeram-me gritar da mesma forma que a Terra chora TED و القساطرة الذين شقوا فيّ بدون علاج مناسب جعلني أصرخ بالطريقة التي تصرخ بها الأرض من الحفر.
    Isso não é possível na América Latina, onde a Terra é detida por uma pequena elite descendente dos conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    E agora não é muito difícil, aqui está a maçã, aqui está a laranja, a Terra gira, e isso tudo. TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    a Terra faz uma rotação a cada 24 horas, então, digitalizamos cada ponto do planeta a cada 24 horas. TED بما أن الأرض تكمل دورتها كل 24 ساعة فإننا سنمسح كل نقطة على السطح كل 24 ساعة
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟
    Fred Jansen: Referiu, a certa altura, que ainda não existe a tecnologia para observar o espectro de um exoplaneta como a Terra. TED فريد يانسن: ذكرتِ في منتصف الطريق أن التكنولوجيا إلى الأن لم تحصل بعدُ على صورة طيف لكوكب خارجي يشبه الأرض
    Quando olhamos do espaço para a Terra, vemos um mundo aquoso, azul. TED عندما ننظر إلى الأرض من الفضاء، فإنّنا نرى عالماً مائياً أزرق.
    Essas regiões são a melhor aposta para encontrar planetas como a Terra. TED فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض.
    Depois, o telescópio de Galileu avistou as luas de Júpiter a orbitar à sua volta, ignorando totalmente a Terra. TED و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض.
    Eis um conceito artístico do planeta Kepler-62f, com a Terra como referência. TED وهاهو التصور الفني لكوكب كابلير 62 إف. باستخدام الأرض كنقطة مرجعية.
    Ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. TED ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية.
    Quando os planetas rochosos, como a Terra, estavam a crescer, provavelmente transformaram-se em sinestias mais do que uma vez. TED بينما كانت كواكب صخرية مثل الأرض تنمو، فهي ربما قد تحولت إلى أجسام سينيستيا لمرة أو أكثر.
    Mas a Terra tem que esperar pela nossa extinção enquanto espécie? TED ولكن هل على الأرض أن تنتظر حتى انقراضنا كجنس بشري؟
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    Finalmente, os vertebrados chegaram a Terra para ficar, criando anfíbios parecidos com crocodilos e protomamíferos com dentes de sabre. TED أخيراً، وصلت الفقاريات إلى الأرض على أساس دائم، مؤدية إلى برمائيات تشبه التمساح والثدييات ذات أسنان سيفية.
    a Terra é rica e pode alimentar-nos a todos. Open Subtitles إنّ الأرض الطيبة غنية ويمكنها اطعام كلّ شخص
    Tens de percorrer a Terra comendo miolos vivos até quebrar o feitiço." Open Subtitles عليك أن تمشي بالأرض تتغذى على عقول الأحياء حتى تنكسر اللعنة
    E então, há cerca de 450 milhões de anos, algumas dessas criaturas encouraçadas saíram da água e aventuraram-se sobre a Terra. Open Subtitles ثم منذ حوالي ٤٥٠ مليون سنة،‏ جسر بعض هذه الكائنات المدرعة على الخروج من الماء فزحف على اليابسة. ‏
    Existe uma teoria que afirma que aqui começou a vida e depois se mudou para a Terra. Open Subtitles هناك نظرية تقول بأن الحياة كانت قد بدأت هنا قبل وقت طويل من إنتقالها للأرض
    Mas nós sabemos que os vampiros querem conquistar a Terra. Open Subtitles الأمر هو أننا نَعْرفُ أن مصاصي الدماء يجوبون الأرضَ
    Hoje, o Planet fotografa a Terra inteira, todos os dias. TED فاليوم، هناك صور جديدة لكوكب الارض باكمله، كل يوم
    Por isso, se eu comprimisse a Terra até ao tamanho de um cubo de açúcar, ela tornar-se-ia um buraco negro, pois o tamanho de um cubo de açúcar é o seu raio de Schwarzschild. TED لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد
    Vamos, Manious, ficaste a cheirar a Terra toda a manhã. Open Subtitles هيا يا .مانيوس لقد كنت تشم التراب كوال اليوم.
    Tinha esperanças que a sua mãe tivesse abandonado a Terra, há muito tempo. Open Subtitles امه الذي تمنيت بانها تركت الآرض منذ زمناً طويل
    É por isso que gostamos de olhar para glaciares e oceanos, de contemplar a Terra de fora do seu perímetro, etc. TED و هذا هو سبب استمتاعنا بالنظر الى الانهار الجليدية و المحيطات، و تاملنا للارض من خارج حدودها من الفضاء
    No dia em que cheguei a Terra, casei-me com ela. Open Subtitles بل في زوجتي الأولى و عندما عدت لليابسة تزوجتها
    Podia enterrá-lo no caramanchão, onde a Terra é mole. Open Subtitles بمقدوري أن أدفنه في الحديقة حيث التربة لينة
    A estação vem enfeitar a Terra nupcial Open Subtitles يَجيءُ الفصلَ للزَخْرَفَة هذه الأرضِ العرسيةِ
    E tendo regressado a Terra em segurança, possam eles reunir-se alegremente á sua familia. Open Subtitles وعادوا بسلام للشاطئ قَدْ يَكُونونَ فى ابتهاجَ مَع أقربائِهم.
    E não me refiro a conectado a Terra, senão não amarrado. Open Subtitles ولا أقصد ملقى على أرض الصندوق أقصد يسبح في الهواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد