ويكيبيديا

    "a toda a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طوال
        
    • إلى كلّ
        
    • إلى كُلّ
        
    • طيلة
        
    • لكل الناس
        
    • درسَتُ لكامل
        
    Quero fazer sexo contantemente e divertir a toda a hora. Open Subtitles أريد ان امارس الجنس طوال الوقت العب طوال الوقت
    Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? Open Subtitles تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟
    É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. Open Subtitles نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة.
    - O que é? Enviaram esta semana fotografias a toda a turma da Amy, excepto à Amy. Open Subtitles صور مدرسة كانت أرسل خارج هذا الإسبوع إلى كلّ شخص في صنف أيمي ماعدا أيمي.
    Explica tudo a toda a gente. Open Subtitles 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ
    Mas descobri o que correr tem de interessante. Acontece um coisa estranha nesta atividade a toda a hora. TED ولكن الامر الجميل في هذا الخصوص .. انني اكتشفت ان هناك امرٌ عجيب يحدث في هذا النشاط طيلة الوقت
    Porque não os podemos vigiar a toda a hora. Open Subtitles لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت
    Os médicos responsáveis trocam horários a toda a hora. Open Subtitles إن الاطباء المشرفين يبدلون البرنامج الزمني طوال الوقت
    Fala disso a toda a hora, mas todos a gozam. Open Subtitles انها تتحدث عنه طوال الوقت ولكن الجميع يسخر منها
    Como posso admitir que penso nela a toda a hora? Open Subtitles كيف يمكنني ان أعترف أني أفكر بها طوال الوقت
    Temos um grande pátio e salvamos cães a toda a hora. Open Subtitles لدينا تلك الباحة الكبيرة ونحن نقوم بإنقاذ الكلاب طوال الوقت
    Vão pelo mundo, e preguem o Evangelho a toda a criação. Open Subtitles إدخل العالم ويوصي الإنجيل إلى كلّ الخلق.
    O que me fizer a mim e ao Mulder, faz a toda a humanidade. Open Subtitles كما أنت إلى مولدر ولي، أنت إلى كلّ بشرية، أليكس.
    - Não tens de falar a toda a gente. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول مرحبا إلى كلّ شخص.
    Não está aberto a toda a gente, mas acho que posso meter uma cunha. Open Subtitles هو ليس مفتوح إلى كلّ شخص، لكنّي يمكن أن أسحب بضعة خيوط من المحتمل.
    A dar a bola a toda a gente menos aos seus. Precisamos de um jogador de bola. Open Subtitles يعطي الكرة إلى كلّ شخص عدا فريقه نحن بحاجة إلى لاعب كرة
    Querido, fazem isso a toda a gente. Open Subtitles العسل، هم يَعملونَ ذلك إلى كُلّ شخصِ. هَلْ أنت مريض أَو لَسْتَ؟
    Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. Open Subtitles نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ.
    Agradeço-vos por isso. Somos inundados com notícias a toda a hora de que o gelo do mar está a desaparecer e que está no seu ponto mais baixo. TED نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض
    Infelizmente, os meus gostos e os das pessoas que são como eu têm de lidar a toda a hora em ajustar-se à beleza. TED ولكن لسوء الحظ انا والاشخاص مثلي علينا ان نهادن طيلة الوقت
    Hoje vou exceder-me e entregá-los a toda a gente. Open Subtitles انا مهووسه كليا اليوم و اعطيهم لكل الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد