Quero fazer sexo contantemente e divertir a toda a hora. | Open Subtitles | أريد ان امارس الجنس طوال الوقت العب طوال الوقت |
Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? | Open Subtitles | تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟ |
É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. | Open Subtitles | نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة. |
- O que é? Enviaram esta semana fotografias a toda a turma da Amy, excepto à Amy. | Open Subtitles | صور مدرسة كانت أرسل خارج هذا الإسبوع إلى كلّ شخص في صنف أيمي ماعدا أيمي. |
Explica tudo a toda a gente. | Open Subtitles | 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ |
Mas descobri o que correr tem de interessante. Acontece um coisa estranha nesta atividade a toda a hora. | TED | ولكن الامر الجميل في هذا الخصوص .. انني اكتشفت ان هناك امرٌ عجيب يحدث في هذا النشاط طيلة الوقت |
Porque não os podemos vigiar a toda a hora. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت |
Os médicos responsáveis trocam horários a toda a hora. | Open Subtitles | إن الاطباء المشرفين يبدلون البرنامج الزمني طوال الوقت |
Fala disso a toda a hora, mas todos a gozam. | Open Subtitles | انها تتحدث عنه طوال الوقت ولكن الجميع يسخر منها |
Como posso admitir que penso nela a toda a hora? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان أعترف أني أفكر بها طوال الوقت |
Temos um grande pátio e salvamos cães a toda a hora. | Open Subtitles | لدينا تلك الباحة الكبيرة ونحن نقوم بإنقاذ الكلاب طوال الوقت |
Vão pelo mundo, e preguem o Evangelho a toda a criação. | Open Subtitles | إدخل العالم ويوصي الإنجيل إلى كلّ الخلق. |
O que me fizer a mim e ao Mulder, faz a toda a humanidade. | Open Subtitles | كما أنت إلى مولدر ولي، أنت إلى كلّ بشرية، أليكس. |
- Não tens de falar a toda a gente. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقول مرحبا إلى كلّ شخص. |
Não está aberto a toda a gente, mas acho que posso meter uma cunha. | Open Subtitles | هو ليس مفتوح إلى كلّ شخص، لكنّي يمكن أن أسحب بضعة خيوط من المحتمل. |
A dar a bola a toda a gente menos aos seus. Precisamos de um jogador de bola. | Open Subtitles | يعطي الكرة إلى كلّ شخص عدا فريقه نحن بحاجة إلى لاعب كرة |
Querido, fazem isso a toda a gente. | Open Subtitles | العسل، هم يَعملونَ ذلك إلى كُلّ شخصِ. هَلْ أنت مريض أَو لَسْتَ؟ |
Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
Agradeço-vos por isso. Somos inundados com notícias a toda a hora de que o gelo do mar está a desaparecer e que está no seu ponto mais baixo. | TED | نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض |
Infelizmente, os meus gostos e os das pessoas que são como eu têm de lidar a toda a hora em ajustar-se à beleza. | TED | ولكن لسوء الحظ انا والاشخاص مثلي علينا ان نهادن طيلة الوقت |
Hoje vou exceder-me e entregá-los a toda a gente. | Open Subtitles | انا مهووسه كليا اليوم و اعطيهم لكل الناس |