Deviam livrar-se dele. Deve dinheiro a toda a gente. | Open Subtitles | أبعدوا هذا الفأر عن رقابكم فهو مدين للجميع |
O que seria um todo menos apelativo, porque a Nellie safada diz sim a toda a gente, e ela pode ser uma assassina. | Open Subtitles | وهذا سيكون أقل مما تطلعت إليه بكثير لأن نيلي البذيئة تقول نعم للجميع يعني فاتحتنها على الغارب ولربما تكون هي القاتلة |
Mandei um email a toda a gente com a informação. | Open Subtitles | لقد قمت بارسال بريد اليكترونى للجميع يحتوى على التفاصيل |
A mim e a toda a gente, hoje em dia. | Open Subtitles | شأني في ذلك شأن الجميع هذه الأيام، كما أعتقد |
Por isso, pára de ligar a toda a gente. | Open Subtitles | إنها مُهدّمة، حسنُ؟ لذا، كُفّ عن الاتصال بالجميع |
Não tardará muito, em que a realidade será o genoma humano por 1000 dólares e tornar-se-á cada vez mais acessível a toda a gente. | TED | لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع. |
Eles tiraram tudo recorrendo à violência, dizendo que o iam dar a toda a gente e depois foram ainda piores. | TED | اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا, |
Contei a toda a gente: à polícia, aos meus vizinhos, aos meus amigos, a absolutos estranhos, e estou aqui hoje porque todos vocês ajudaram. | TED | وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني. |
A nova informação não estava contida na declaração propriamente dita, mas em dizê-la a toda a gente, em simultâneo. | TED | المعلومات الجديدة لم تكن محتواة ضمن تصريحك نفسه ولكن بإخباره للجميع في وقت واحد |
Temos de realmente provar primeiro que é útil antes de oferecer este tratamento a toda a gente. | TED | عليك في البداية إثباث أن ذلك مفيداً حقاً قبل تقديم العلاج للجميع. |
Mas, além disso, queremos abrir este estudo a toda a gente, no mundo. | TED | ولكن إضافة إلي ذلك، أردنا أن نفتح المشاركة للجميع من كل أنحاء العالم، |
Se integrarmos a energia solar no local onde precisamos dela, temos hoje a oportunidade de tornar as células solares acessíveis a toda a gente. | TED | وبدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاجها فيه، لدينا الآن الفرصة لنجعل الخلايا الشمسية متاحة للجميع. |
E há o McGovern a oferecer o lugar de vice-presidente... a toda a gente. | Open Subtitles | بالتأكيد مكجفرن يقدم المقالة الأكثر أهمية للجميع |
Digo a toda a gente que entra neste táxi que tem de votar em si. | Open Subtitles | انا من اكبر المؤيدين لك. لقد رشحتك للجميع كى ينتخبوك. |
Pensavam que era uma piada. Agora o Jerry mostra a toda a gente. | Open Subtitles | و ظنها الكثيرون دعابة والان جيرى يعرضها للجميع دائماً |
Paga a toda a gente e diz-lhes que depois logo se vê. | Open Subtitles | فقط سدد للجميع حتى تاريخه وأخبرهم أننا سنعود لهم |
Acumula. Dá a toda a gente segurança extra e orgulho. | Open Subtitles | كما انها تزيد الجميع من الاحساس بالامان و الفخر |
Se me venceres, vou-me embora e levo-os comigo, para não falar que podes dizer a toda a gente que venceste um polícia. | Open Subtitles | وهزمت أنت لي، وسوف نخرج من هنا، سيكون لي هؤلاء الرجال معي، ناهيك تحصل لنقول الجميع يمكنك الفوز على شرطي. |
Tenho de ligar a toda a gente e contar as boas notícias. | Open Subtitles | عليّ الاتصال بالجميع وإطلاعهم بالخبر الرائع |
Explica tudo a toda a gente. | Open Subtitles | 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ |
Hoje vou exceder-me e entregá-los a toda a gente. | Open Subtitles | انا مهووسه كليا اليوم و اعطيهم لكل الناس |
- Aponta a arma a toda a gente? | Open Subtitles | أنت تشهر سلاحك على أي شخص يمر؟ |
Não posso mentir a toda a gente. É demasiado perigoso. | Open Subtitles | لا يُمكنني الكذب على كل شخص هذا خطير جدًا |
É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. | Open Subtitles | نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة. |
Consegui. Provei a mim mesmo e a toda a gente que não desejo estar com nenhuma outra mulher. | Open Subtitles | لقد فعلتها, لقد أثبت لنفسي وللجميع أني لا ارغب في أن أكون مع أي واحده أخرى |