ويكيبيديا

    "a violência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العنف
        
    • والعنف
        
    • عنف
        
    • للعنف
        
    • العُنف
        
    • بالعنف
        
    • والاعتداء
        
    Houve quem se preocupasse que pudessem enfrentar a violência. TED البعض منا قلق من أنهم قد يواجهون العنف.
    E o comércio é outro incentivo importante contra a violência. TED والتجارة و الاقتصاد هما محفزات مهمة أخرى ضد العنف
    Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. TED ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود.
    Porque o que é ensinado no Sabat, afeta a nossa política, a nossa saúde pública, a violência no mundo. TED لأن ما يتم تدريسه في يوم العبادة يتسرب إلى حياتنا السياسية، وسياستنا الصحية، وكذلك العنف حول العالم.
    Uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. TED واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي.
    quando falamos de violência. Agora, como espécie, temos problemas com a violência. TED الآن، نحن كجنس بشري، من الواضح أن لدينا مشاكل مع العنف.
    Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    a violência é também o trauma que mantemos depois do acto. TED العنف يبقى موجودًا عبر الصدمة النفسية التي نعيشها بعد الفعلة.
    Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.
    Não! Apresente-me um só caso onde a violência seja necessária. Open Subtitles لا أعطني حالة واحدة فقط حيث أنّ العنف ضروري
    Muitas feministas, claro, enfatizam a brutalidade contra a mulher nesta cena, a violência, o modo como ela é violentada. Open Subtitles العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي
    Só devias usar a violência se estivesses em perigo. Open Subtitles مسموحٌ لك استخدام العنف عندما تكون في خطر
    E na hora que a violência alcançou proporções épicas, Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصل فيه العنف لنسبة ملحمية
    Nalguns casos, a violência irrompeu quando as pessoas pilhavam as lojas. Open Subtitles في بعض حالات العنف التي إندلعت بينما الناس تنهب المخازن
    Teremos tolerância zero a violência relacionada a armas de fogo. Open Subtitles لن نتسامح البتة مع قضايا العنف المتعلقة بالأسلحة النارية
    Reabre com um novo director e, de repente, a violência pára. Open Subtitles السجن أغلق, وأعيد فتحه بواسطة الآمر الجديد وفجأة العنف توقف
    Gostava apenas de dizer uma coisa. Só concordei com esta luta porque queria acabar com a violência. Open Subtitles أريد قول شيئ واحد ، لم أوافق على هذه المضاربة إلا من أجل إيقاف العنف
    Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas Open Subtitles لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين
    As três maiores preocupações das pessoas no planeta são, de modo geral, os empregos, a violência e a saúde. TED المشاكل الثلاثة الكبرى للناس حول العالم هي في العادة الوظائف والعنف والصحة.
    a violência da polícia contra as mulheres negras é muito real. TED عنف الشرطة تجاه النساء ذوات البشرة السوداء حقيقي تمامًا.
    Estão a ver, na Bulgária e em muitas outras sociedades, a violência doméstica é vista como um assunto privado. TED أترون، في بلغاريا والعديد من المجتمعات الأخرى ينظر للعنف المنزلي على أنه مسألة شخصية.
    Podemos terminar com a violência agora e para sempre? Open Subtitles هَل يُمكنُنا إنهاء العُنف الآن و إلى الأبَد؟
    Tenha em atenção traumas profundos de infância associados a violência. Open Subtitles كانت لديه اضطرابات اثناء الطفوله مصاحبه بالعنف الشديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد