ويكيبيديا

    "abençoa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بارك
        
    • تبارك
        
    • يبارك
        
    abençoa Senhor a sopa de massa, o linguado à "meuniere" e... Open Subtitles يا إلهى .. بارك لنا حساء الدجاج وسمك موسي المقلي
    Por favor, Deusa Tin Hau, abençoa a minha única filha, Charlene. Open Subtitles يا الهى ، تين هاو بارك ابنتى الوحيده ، تشارلين
    E abençoa a filha deles, a Jenny, que foi dormir fora. Open Subtitles و بارك ابنتهم جيني التي هي ضيفة لدى أحدهم الآن
    Ó Todo-poderoso Deus, abençoa a insígnia de São Sebastião, o Mártir, para que possa contribuir para o sacramento daquele a quem a entregamos. Open Subtitles الهنا العظيم بارك شارة القديس سبيستيان المتوفى والذى قد تبرع بها لاصحاب الاعمال الخيرية
    Se a igreja não abençoa a eleição da rainha-mãe e mais ninguém avançar, Open Subtitles لو أن الكنيسة لم تبارك أنتخاب الملكة الأم عندها لن يتقدم أحد
    Deixa-me provar-te que Deus abençoa a nossa união, que fomos feitos um para o outro, Meïr. Open Subtitles دعني أثبت لك أن الله يبارك ارتباطنا, الذي يجمعنا معاً, مائير.
    abençoa todos os presentes para que se divirtam partilhando um refeição deliciosa. Open Subtitles بارك كل من هنا وارزقنا وقتاً طيباً ومشاركة طعام طيب
    Pai abençoado, guia-nos nestes momentos, e especialmente... abençoa esta família em luto. Open Subtitles ,يا رب, إرشدنا في هذه الأوقات المؤلمة و بارك هذه العائلة التي تطلب إسمك آمين
    Pai nosso, abençoa esta família e permite que continuem a convidar-nos, porque O Senhor sabe que a minha esposa não sabe nem fazer um ovo. Open Subtitles بارك في هذه العائلة ودعهم يدعوننا دائماً للعشاء لأن الله يعلم أن زوجتي الجديدة لا تستطيع غلي الماء أو قلي بيضة
    abençoa este tempo que temos juntos em família, e fica a saber que somos gratos por nos termos uns aos outros. Open Subtitles بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض
    Senhor, abençoa a comida que temos recebido Nós estamos muito gratos. Open Subtitles سيّدنا ، بارك لنا بالطعام الذي حظينا به نحن ممتنون لك جدًا
    Senhor, abençoa esta comida, e a nós que Te servimos com amor. Open Subtitles بارك طعامنا يا إلهنا وباركنا كي نعبدك محبين
    E abençoa todas as crianças do mundo, quer tenham mamã e papá, duas mamãs ou dois papás, ámen. Open Subtitles و بارك كل أطفال العالم ان كانوا يملكون أبا و أما أو والدتين
    Querido Deus, abençoa a comida ao teu uso, e as nossas vidas à tua vontade. Open Subtitles عزيزي الرب، بارك لنا هذا الطعام وأجعل حياتنا في خدمتك.
    Querido Deus, por favor abençoa a Abby, e que ela tenha um dia maravilhoso. Open Subtitles حسنًا أبي أيها الرب بارك في أبنتي وأجعل لها يومًا رائعًا
    e abençoa esta refeição, que estamos prestes a tomar. Open Subtitles و بارك لنا في هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    abençoa e protege o teu rebanho, os que te seguem e os que se perdem. Open Subtitles بارك و أحمي عبادك, أولئك الذي اهتدوا, و أولئك الذين ضلوا.
    abençoa os 7 homenzinhos que foram tão gentis comigo. Open Subtitles .... بارك الرجال السبعة الصغار الذين كانوا عطوفون معى
    Preserva e abençoa a alma dos nossos queridos desaparecidos. Open Subtitles الهنا بارك هذه الروح فهى غاليه علينا
    abençoa esta comida e o nosso lar. Open Subtitles نطلب أن تبارك هذا الطعام ومنزلنا
    Por favor, abençoa o papá e a mamã... Open Subtitles - أرجو أن تبارك أبي وأمي ..
    É duplamente abençoada... abençoa quem a concede e quem a recebe. Open Subtitles انه مبارك مرّتين يبارك من يعطي ويبارك من يأخذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد