ويكيبيديا

    "aconteceria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليحدث
        
    • سيحدث
        
    • يحدث
        
    • يَحْدثُ
        
    • سيقع
        
    • سيحصل
        
    • حدوثه
        
    • سيحلّ
        
    • سيجري
        
    • سيحدُث
        
    • كان ليحصل
        
    • يحصل
        
    O que não aconteceria se não tivesse ido vê-la na primeira oportunidade. Open Subtitles والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول
    Isso nunca aconteceria décadas antes, quando o país era pobre e governado por um regime autoritário. TED لم يكـن ليحدث ذلك منذ عقود مضت، حين كانت البـلاد ترزح تحت الفقـر. وكانت في ظل حكومة سُلطوية.
    O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? TED ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟
    Que aconteceria se eles derrubassem um de nossos aviões? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟
    Imagine o que aconteceria se controlassem máquinas tal como um barco submarino. Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Imagina o que lhe aconteceria se desaparecesses. Open Subtitles تخيّلْ ماذا يَحْدثُ ليه يَجِبُ أَنْ تختفي الآن.
    Disse-te o que aconteceria se as coisas não corressem bem. Open Subtitles لقد أخبرتك ماذا سيقع إذا لم تمش الأمور جيدا.
    Isso não aconteceria, mas ela disse que saquê era bom para mim porque era feito de arroz, e ela é minha enfermeira, afinal. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث لو لم تقل بان الساكي سوف يكون جيداً لي لانه مصنوع من الارز , و هي ممرضتي على كل حال
    Coisa que não aconteceria se não me tivesse envolvido. Open Subtitles والذى لم يكن ليحدث أبداً لو لم تكونى قد تدخلتى.
    Disse ao Francis que não aconteceria se estivesses lá. Open Subtitles أخبرت فرانسيس أن ذلك ربما ما كان ليحدث لو كنتَ هناك
    Se tu és tão brilhante, se tu és esse génio todo, isso aconteceria repetidamente. Open Subtitles إن كنتَ بتلكَ الدرجة من الذكاء, إن كنتَ أكثر الناس عبقرية فكانَ ليحدث الامر مجدداً ومجدداً
    O que aconteceria se juntasse os melhores que já tinha visto? Open Subtitles ماذا ليحدث إذا جمعت معًا الأفضل مما رأيته؟
    Comecei a questionar-me sobre o que aconteceria quando o Universo parasse de se expandir e começasse a contrair-se. Open Subtitles : بدأت أتسائل ماذا كان سيحدث لو ان الكون توقف عن التمدد وبدأ فى الانكماش ؟
    O que aconteceria se um demónio violento usasse isto? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟
    Sabia que isso aconteceria. O que a Willow fez agora? Open Subtitles عرفت بأن ذلك سيحدث , ماذا فعلته ويلو الآن؟
    mas ele queria ver o que viria, o que aconteceria. Open Subtitles .لكنّه أراد أن يرى النتيجة ما يمكن أن يحدث
    Quando te encomendei o trabalho, asseguraste-me que isto não aconteceria. Open Subtitles عندما أعطيتني العقد قلت بأن هراءً كهذا لن يحدث
    Mas o que aconteceria se invadissem? Open Subtitles لكن ماذا يَحْدثُ إذا قامو بالغزو؟
    Eu sabia que era arriscado, mas nunca imaginei que aconteceria problema assim. Open Subtitles أعني, إنني أعلم المخاطر و لكنني لم أفكر أبداً بأنه سيقع في ورطة و هو في الأعلى
    Todos sabemos o que aconteceria aos nortistas e sulistas. Open Subtitles نعرف جميعاً مالذي سيحصل عندها الشمال أو الجنوب
    É uma coisa que aconteceria com o Simon na jornada? Open Subtitles هل هناك شيء يمكن حدوثه لسايمون خلال رحلة بحثه ؟
    O que aconteceria se, de súbito, não tivéssemos acesso a ela? Open Subtitles ماذا سيحلّ بنا إن انقطعت الجرعات عنا فجأة؟
    Nós não sabíamos quem eram, apenas que o encontro aconteceria. Open Subtitles لم عرف مع من ولكن علمنا انه سيجري اجتماع
    O que pensa que aconteceria se eu voltasse a fazer filmes? Open Subtitles ما الذي تعتقد بإنهُ سيحدُث لو أنني عُدّت لعمل الأفلام ؟
    Bem, o que aconteceu esta noite não aconteceria se tivesse alguém lá contigo. Open Subtitles ما حصل الليلة ما كان ليحصل ان كان لديك شخص ما معك
    Disse-vos o que aconteceria se me servísseis com lealdade e o que aconteceria se não o fizésseis. Open Subtitles لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد