Eu Adoro quando os dados podem ser esculpidos em formas lindas. | TED | أنا أحب ذلك عندما يمكن نحت البيانات في أشكال جميلة. |
Adoro esta citação, porque é um desafio, é um estímulo. | TED | أنا أحب هذه المقولة، فهو يعتبر تحدي، وتشجيع لنا. |
Eu Adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
Adoro este sistema porque é livre de preconceitos e livre de pensar que a matemática pode resolver todos os problemas. | Open Subtitles | و أنا أعشق هذا النظام، لأنه بعيدٌ عن الإنحياز وهو لا يعتقد أن الرياضيات بيدها حلول كل شئ. |
Eu Adoro a neve, os meus dedos estão a ficar dormentes. | Open Subtitles | انا احب الثلج جدا لدرجه ان اصابعي متخدره من المتعه |
Adoro o toque da tua pele. Tão macia, como veludo. | Open Subtitles | أَحبُّ ملمس جلدِكَ ناعم جدا مثل القطيفةِ |
Eu Adoro a roupa molhada! Obrigada pela festa maravilhosa! | Open Subtitles | أنا أحب الملابس المبتلة أشكرك على حفلك الرائع |
Adoro a natureza, Adoro meter-me na carrinha com os cães. | Open Subtitles | أنا أحب الطبيعة أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابى |
- Adoro esta música. O DJ Rulz é fantástico. | Open Subtitles | أنا أحب هذه الموسيقى الموزع رولز مثير جداً |
Luta de miúdas! Luta de miúdas! Adoro lutas de miúdas. | Open Subtitles | معركة نسائية , معركة نسائية أنا أحب المعارك النسائية |
Você sabe, esse cara eu Adoro ele. Converse com ele. | Open Subtitles | أنا أحب هذا الشخص كنت أتكلم خذي واحدة أخرى |
Adoro tarte. E tal como acontece quando se come tarte, conversámos. | Open Subtitles | أنا أحب الفطائر وكما يفعل الناس عندما يأكلون الفطائر، تحدثنا |
Mas, caramba... ainda Adoro o som daquele gás em ignição. | Open Subtitles | لكن سحقاً، فأنا لازلت أعشق صوت الوقود وهو يحترق |
Adoro este sítio! Servem o melhor sushi da cidade. | Open Subtitles | انا احب هذا المكان يقدم افضل انواع السوتشي |
As tuas lágrimas são tão salgadas. Adoro o sabor delas. | Open Subtitles | دموعكَ مالحة جداً لاكن أَحبُّ ان اتزوقهم |
Eu te Adoro como um irmão, meu irmão, mas isso é perverso. | Open Subtitles | أحبك مثل أخ لي ، يا أخي ولكن ذلك مجرد هراء |
Sei que detestas estas festas, mas Adoro ver-te de smoking. | Open Subtitles | أعرف أنّك تكره مناسبات كهذه لكنك تعجبني ببدلة السهرة |
Adoro isto, porque velejar está associado à lentidão. | TED | ولكني أحبُ الإبحار لأنه يرافق التمهل والراحة. |
Como correu? General, sabe como Adoro aqueles planetas arenosos. | Open Subtitles | جنرال أنت تعرف كم أحب هذه الكواكب الرملية |
O que Adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. | Open Subtitles | ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر |
É isto que eu Adoro no sul da Flórida. Neste local, temos esta força imparável da Humanidade, frente ao objeto imutável da Natureza tropical. | TED | وهذا ما أحببته في فلوريدا الجنوبية، إنه في مكان واحد، ترى قوة البشرالجبارة وهي تواجه صمود الطبيعة الأستوائية. |
Encontrei algo que Adoro, que me faz muito feliz. | Open Subtitles | لقد وجدت شّيء أحبّه حقا ويجعلني سعيد حقا |
E Adoro actores, adoro-os a todos. Só que às vezes apetece-nos esgatanhar... | Open Subtitles | وأحب الممثلين، جميعهم، كل ما في الأمر أننا أحياناً نحقد عليهم |
Vou ser muito franco, Adoro televisão. | TED | ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما. |
"Eu Adoro a poesia falada. Vou continuar a vir semana após semana". | TED | لقد احببت إلقاء الشعر .. وسوف أأتي الى هنا كل اسبوع |
Adoro sempre estas recepções. Todo este... burburinho cintilante e os rumores. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ الإستقبالات المُختلطة، بالرغم من المُحادثات المُتألّقة، و الشائعات. |