"Tenta agradecer ao seu irmão mas não consegue pô-lo por palavras." | Open Subtitles | يحاول شكر أخّيه , لكنّه لا يستطيع تعبير عنه بكلمات. |
Gostaria de agradecer a Volkswagen que está doando sete carros para a nossa rifa anual de arrecadação de fundos. | Open Subtitles | اريد شكر المرسيدس بينز و فوكس فاغن للتبرّع ب 7 سيارات جديدة في حفل جمع تبرعاتنا السنوي |
E também quero agradecer aos meus belos fãs que continuam a comprar CDS, onde incluí isto, um bilhete... | Open Subtitles | وكل الشكر لكل محبينى الذين مازالوا يشترون اسطواناتى وها أنا أعرض هذة تذكرة ، تذكرة ذهبيه |
Não sei como te agradecer e à banda por terem vindo. | Open Subtitles | لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا |
Diga-me, também temos de agradecer às trifides os fogos de artifício? | Open Subtitles | لذا, اخبرني هل لدينا ترايفردز لنشعل الالعاب النارية للشكر أيضا؟ |
Só quero saber a quem agradecer por me ter salvo. | Open Subtitles | أريد أن أعلم فحسب لأظهار شكري له على إنقاذي. |
Eu queria lhe agradecer por sua ajuda no bazar. | Open Subtitles | أردت ان اشكرك شخصيا لمساعدتك في سوق الكنيسة. |
Antes de me declarar devo agradecer a ambos os advogados. | Open Subtitles | قبل النطق بالحكم اريد ان اشكر كلا طرفى النزاع |
Primeiro, temos de agradecer ao vampiro pelo dom que ele nos presenteou. | Open Subtitles | أولاً يجب ان نشكر مصاص الدماء بسبب الهدايا التى اعطاها لنا |
Nunca pude agradecer ao meu pai tudo o que aprendi com ele. | Open Subtitles | لم أتمكن ابداً من شكر أبي على كل ما علمني إياه |
Quero agradecer à Vice-Presidente, bem como à bancada feminina pelo seu apoio durante todo este longo dia. | Open Subtitles | أنا أود شكر نائبة الرئيس وكذلك لجنة النساء من أجل دعمهم خلال هذا اليوم الطويل |
Também quero agradecer aos neutros, juntamente com todo o pessoal do Senado. | Open Subtitles | وأود أيضًا شكر المحضر إلى جانب جميع الموظفين في مجلس الشيوخ |
Agora, antes de comermos, é Acção de Graças, então vamos agradecer. | Open Subtitles | قبل أن نأكل جميعا أنه عيد الشكر لذا لنشكر الله |
Não, fique por favor. Eu estava a agradecer à nascente. | Open Subtitles | .أرجوك، لا تذهب .كنتُ أتلو صلاة الشكر لنعمة الربيع |
Deve haver umas 20 pessoas que gostariam de te agradecer. | Open Subtitles | انا متأكد بان هناك عشرين شخصاً يريدون شكرك لهذا |
Niles, não sei como te agradecer. Sinto uma necessidade de te abraçar. | Open Subtitles | نايلز,الكلمات لا تكفي للشكر,اشعر برغبة عارمه لضمك. |
Quero agradecer por ter saído do último mundo com vida. | Open Subtitles | إنني أريد أن أقدم شكري للخروج أحياء من آخر عالم |
Bom, Earl, quero te agradecer por me tornares uma pessoa melhor. | Open Subtitles | على كل حال, أردت ان اشكرك على جعلي انساناً أفضل |
Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. | Open Subtitles | لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا |
No liceu, todos aprendemos a agradecer às árvores. | TED | في المدرسة المتوسطة، نتعلم جميعاً أن نشكر الأشجار. |
Foi um milagre, só se pode agradecer ao tipo lá de cima. | Open Subtitles | انت تتكلم عن معجزة يجب عليك فقط ان تشكر الرجل الكبير |
Gastámos tudo para te pagar a escola! Oh! Se calhar devia agradecer! | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أشكركِ شكراً لأنكِ حولتِ حياتي إلى جحيم |
Não precisa de agradecer. Não gosto do Bart Jason nem dos homens dele. | Open Subtitles | انت لست بِحاجة الى أَن تشكرني أنا لا أَحبّ بارت جيسن أَو رجاله |
Como pode um homem agradecer, quando deve tanto a um amigo? | Open Subtitles | كيف يعبر الرجل عن شكره حينما يكون مديناً بالكثير ؟ |
Além disso, há mais alguém a quem preciso de agradecer. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، هناك شخص آخر أحتاج أن أشكره |
OK, gostaria de agradecer a vocês pela sua paciência hoje. | Open Subtitles | حسناً، أريد شكركم جميعاً من أجل صبركم معنا اليوم |
Só estou aqui para te agradecer o conselho que me deste. | Open Subtitles | أنا هنا لأشكرك بخصوص النصيحة التي أسديتها لي ذات مرة |