Quando o Sr. Rawitch actua Alguém tem que sofrer por isso. | Open Subtitles | و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني |
Alguém tem que cuidar de ti, e esse alguém sou eu. | Open Subtitles | حسناً؟ على أحدهم الإعتناء بكِ وهذا الشخص هو أنا، مفهوم؟ |
- Alguém tem de ir verificar. - Eu cá espero aqui. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يذهب و يتاكد اتطوع باللانتظار هنا |
Alguém tem ideia do tempo que leva em média um comboio a passar por um dado local? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم فكرة كم يستغرق القطار في السرعة المتوسطة لكي يعبر نقطة ما؟ |
Estava ocupada a olhar para o mapa. Alguém tem que navegar. | Open Subtitles | لقد كنت انظر لخريطه على شخص ما ان يتعامل معها |
Então Alguém tem um casaco de camurça que influencia a solidez. | Open Subtitles | لذا شخص ما لديه معطفاً من الريش يتلاعب بالأشياء الجامد. |
Alguém tem de ir lá e dar-lhe carinho e apoio. | Open Subtitles | على احدهم أن يخرج هناك ويظهر لها الحب والمسانده |
Mas Alguém tem que levar esta proposta aos Pagãos. | Open Subtitles | ولكن على أحدهم أن يحمل هذا العرض للوثنيين. |
Alguém tem de o fazer ainda cedo, ou a criança fica estranha. | Open Subtitles | على أحدهم عمل هذا مبكرًا، وإلا أحيانا الطفل سيكبر ليصبح غريبًا. |
Porque sou o único que olha em volta dizendo que Alguém tem que agir e começo a perceber que esse alguém sou eu. | TED | لأنني الشخص الذي ينظر حوله ويردد يجب على أحدهم القيام بشيئ حيال ما يحدث، وبدأت في إدراك أن "أحدهم" هو أنا. |
Alguém tem de ir lá abaixo ver se os tubarões são fluorescentes. | TED | كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا. |
Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان |
Alguém tem de fazer pagar esse vampiro pelo que te fez. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يُدفّع ذو الأنياب ذاك ثمن فعلته |
Bolas, paga-se portagem. Alguém tem 25 centavos? | Open Subtitles | أوه , هناك كشك لرسم المرور هل لدى أحدكم ربع دولار؟ |
Alguém tem alguma idéia pra onde o grandão foi? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم أي فكرة أين ذهب الفتى الكبير؟ |
Alguém tem de ajudar aquela pobre rapariga a trazer o bebé ao mundo, e só podes ser tu. | Open Subtitles | على شخص ما أن يساعد تلك الفتاة على ولادة الطفل بأمان و هذا الشخص هو أنت |
Por exemplo, se Alguém tem... o cabelo tingido de rosa... | Open Subtitles | اذا كان شخص ما لديه... شعر مصبوغ باللون الوردي |
Alguém tem que restabelecer a comunicação lá de dentro. | Open Subtitles | على احدهم ان يقوم باعادة الاتصال من الداخل |
Alguém tem que proteger as Vessels, enquanto forem chamadas para servir. | Open Subtitles | شخص ما عليه حماية السفن طالما هناك فتيات يأتين للخدمة |
Traga-a. Entretanto, mais Alguém tem alguma pergunta inteligente para fazer-me? | Open Subtitles | أجلبهم، خلال هذا الوقت ألدى أحدكم سؤال ذكي ليسألني إياه؟ |
Aparentemente, Alguém tem uma mensagem tua. Tipo, uma mensagem sexual. | Open Subtitles | من الظاهر أن شخص لديه رسالة لك رسالة عاريه |
Não consigo fechar a porta. Alguém tem de sair. | Open Subtitles | لا يمكنني إغلاق الباب ، على أحدكم المغادرة |
Alguém tem que lutar com o maldito Leão! | Open Subtitles | هل هناك أحد يريد مواجهة ليون اللعين هاهو رجلي الآن |
Alguém tem alguma questão pendente perante a Secretaria de Justiça? | Open Subtitles | شكراً لكم هل لديكم اي عمل مع مكتب المدعي العام |
Alguém tem alguma coisa da sua vida que queira partilhar? | Open Subtitles | هل لدى أحد أمر يجري في حياته يريد مشاركته؟ |
Alguém tem de quebrar a corrente ou continuará para sempre. | Open Subtitles | على احد ان يكسر السلسلة او انهآ ستستمر للابد. |
A minha mãe dizia: "Alguém tem que o fazer." | TED | قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك." |