Quero dizer, éramos amigos e, agora, somos mais do que amigos. | Open Subtitles | أقصد, أننا كنا أصدقاء, و الآن نحن أكثر من أصدقاء |
Procura o homem que ninguém protege... um homem sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. | Open Subtitles | اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه |
O pessoal de apoio, os amigos e a família, pessoas que nos animaram, e nunca nos deixaram desistir do nosso ambicioso projeto. | TED | موظفو الدعم والأصدقاء والعائلة، الأشخاص الذين رفعوا معنوياتنا، ولم يدعونا نتخلى عن مساعينا الطموحة. |
Por favor. Eu conheço os teus amigos e eles não são assim. | Open Subtitles | كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً |
Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
Zangada pelos meus amigos e família terem que lidar com isto. | Open Subtitles | إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر |
Sabe, na idade dela com os amigos e a escola, mais o divórcio, | Open Subtitles | في عمرها وأصدقائها ومدرستها زائداَ الطلاق |
Pensem em como os vossos amigos e professores ficarão impressionados! | Open Subtitles | أفكر فى كيف سيصبحون ! أصدقاء و مدرسين رائعين |
O podermos ser amigos e juntos criar-mos algo de muito belo aqui. | Open Subtitles | كنا قادرين على أن نكون أصدقاء و أن نخلق قليلاً من الجمال هنا سوية |
Ignoramos os nossos amigos e família para salvarmos as outras pessoas. | Open Subtitles | بينما نهمل أصدقاؤنا وعائلتنا لذلك يمكننا الحفاظ على حياة أصدقاء و عائلة الناس |
Cheguei aonde estou a fazer amigos e não inimigos. Confie em mim, está bem? | Open Subtitles | ليس علي أن أقلق لدي أصدقاء و سوف يساعدوني ثق بي موافق ؟ |
Natal é a época para estar com a tua família e amigos... e com as pessoas que te amam. | Open Subtitles | عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك |
O Natal é a época de estar com a tua família e com os amigos... e com as pessoas que te amam. | Open Subtitles | عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك |
Vou manter o meu emprego. Estou rodeado de amigos e família. | Open Subtitles | سأحافظ على عملي وأنا محاط بالعائلة والأصدقاء |
Somos teus amigos. E agora, precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | نحن أصدقائك و الآن نحن بحاجة إلى مساعدتك. |
"Perdoem-me, pois não sei o que faço.' Por fim, fui-me abaixo em frente de amigos e todos me convenceram a voltar à medicação. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
Os meus amigos e eu chamamos a isto "alimentar o monstro". | TED | وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش. |
Mas deixar os seus amigos e a sua familia pensar que voce está morta? | Open Subtitles | لكن أن تجعل عائلتها وأصدقائها يعتقدوا أنها قد ماتت؟ |
Nada de amigos e amigos de amigos. Quero isto o mais coeso possível. | Open Subtitles | لا أصدقاء أو أصدقاء الأصدقاء أريد فرقة صغيرة فقط |
Ele pedira amizade aos seus amigos e não lha deram. | Open Subtitles | لقد كان يطلب و يستجدى صداقته من هؤلاء الذين كانوا أصدقائه و لم يحصل عليها |
Separado dos meus amigos e família durante três meses. | Open Subtitles | مفصول عن كل أصدقائي و العائلة لثلاثة أشهر |
A pesquisa mostra que os melhores programas visam seis áreas chave: A primeira é a influência da família, dos amigos e das relações. | TED | أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات |
Quero que façam muitos amigos e tratem bem as raparigas, pois elas serão importantes para vocês depois de eu morrer. | Open Subtitles | أريدكم أن تصنعوا الكثير من الصداقات و كونوا لطفاء مع البنات لأنهم سيكونوا ذوات أهمية بعد رحيلي |
Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" | TED | بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟ |
Segundo, tenho muitos amigos e familiares próximos que me conhecem a conhecem a minha doença. | TED | ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
Sinto muito, eu precisava ajudar os meus amigos e eu... | Open Subtitles | انا اسف, كنت احتاج لان اساعد اصدقائى و |
Sei que somos amigos e tivemos alguns momentos... | Open Subtitles | .. وأعرف أننا أصدقاء وقد خُضنا تجارب عدّة |