ويكيبيديا

    "ataques" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهجمات
        
    • الهجوم
        
    • النوبات
        
    • الغارات
        
    • للهجوم
        
    • هجمات
        
    • الضربات
        
    • بالهجمات
        
    • بهجمات
        
    • الإعتداءات
        
    • نوبة
        
    • هجماته
        
    • بالهجوم
        
    • الهجومات
        
    • الاعتداءات
        
    Ontem, eu não sabia que aquela noite estava relacionada com os ataques. Open Subtitles لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات.
    Há anos que somos acusados pelos ataques destes terroristas. Open Subtitles .لسنوات واللوم يقع علينا بسبب هذه الهجمات الإرهابية
    Ele acha que estes ataques irão alterar a realidade em que ele está, em que ele se acha injustiçado. Open Subtitles يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما
    Seu pessoal conseguirá lançar os ataques biológicos, como planejaram originalmente. Open Subtitles ستتمكن جماعتكِ بشن الهجوم بالسلاح البيولوجي كما خططوا سلفاً
    Os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Tem protecção hexagonal contra ataques concentrados com ferramentas mecânicas e eléctricas. Open Subtitles ولديه حماية فعالة ضد الهجمات المركزة بالأدوات الميكانيكية و الكهربائية
    Comando e capacidades de controlo equivalentes ao que tínhamos antes dos ataques. Open Subtitles قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات
    Todos os ataques menos o último ocorreram em território dos Twelves. Open Subtitles كل الهجمات بإستثناء الاخير قد حصلت في منطقة عصابة 12
    Já vimos que cada vez menos pessoas podem provocar os ataques. Open Subtitles رأينا أعداد قليلة فأقلّ من الناس بمقدورها إثارة وقوع الهجمات
    Não me lembro dos ataques, mas todas as manhãs acordo com o gosto de sangue na minha língua. Open Subtitles ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي.
    A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. Open Subtitles الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة
    À luz dos recentes ataques terroristas, acham que ainda há espaço para discutirmos ética, quando falamos do que causa o terrorismo? Open Subtitles على صحوة الهجمات الإرهابية الأخيرة هل تعتقدون إن هناك مكان للمناقشة حول الأخلاق بينما نتحدث عن أسباب الإرهاب ؟
    Os americanos acreditam que a IRK estava relacionada com os últimos ataques. Open Subtitles الأمريكيون يصدقون أن الجمهورية الإسلامية فقط من يقف وراء الهجمات الأخيرة
    Houve, pelo menos, uma dúzia de ataques... Vandalismo, invasão, destruição de propriedade... Open Subtitles كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات تخريب واعتداء، تدمير ملكية
    Há mais de 1.000 anos Coruscant não sofre ataques! Open Subtitles كوراسونت لم يتم الهجوم عليها منذ الف سنة
    Se a Nikki tivesse tomado a colquicina os ataques teriam sido prevenidos. Open Subtitles اذا كانت نيكي تأخذ الكولتشيسين كانت يمكن أن تتلافى ذلك الهجوم
    Todos os anos, 1,1 milhão de americanos sofrem ataques cardíacos. TED 1.1 مليون أمريكي يعانون من النوبات القلبية سنويا.
    Inclusive os ataques que estão a dizimar a Grã-Bretanha este momento. Open Subtitles بما في ذلك الغارات التي تدك بريطانيا بينما نحن نتحدث
    E a Força Antiterrorismo do FBI para Ameaças Nacionais está a posicionar equipas para coordenar ataques, não para lhes dar informações. Open Subtitles والاف بي اي الان ومعها قوات مكافحة الارهاب يحركون قواتهم حتى نعطيهم الاحداثيات للهجوم من غير أن نثير انتباههم
    Usam ataques online para fazer imenso dinheiro, montes e montes dele. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    Ainda aqui estamos graças aos ataques da Força Aérea dos EUA. Open Subtitles فنحن لا نزال هنا، بفضل الضربات الجوية لسلاح الجو الامركي.
    Estavam ligadas aos ataques de animais, e pensámos num lobisomem. Open Subtitles إنهم مرتبطين بالهجمات الحيوانية الليلية لذا، نحن نفترض أنهم مستذئبين
    A jovens rapazes são ensinadas justificações para os ataques suicidas e para a execução de espiões. TED يتم تعليم الأطفال الصغار المبررات للقيام بهجمات إنتحارية وإعدام الجواسيس.
    Ele já percebeu que os ataques vêm de dentro. Open Subtitles هو يعلم أن هذه الإعتداءات مصدرها من الداخل.
    Nesta idade, tem-se tendência para ataques cardíacos. Open Subtitles ترى، في هذا ناس العمر عندهم الميل أن يكون عنده نوبة قلبية.
    Os recentes ataques estão concentrados em volta de uma pequena ilha em Kibira Wetlands. Open Subtitles هجماته الأخيرة كانت مركزة حوله جزيرة صغيرة
    Eles nao negoceiam. Já testemunhámos diversos ataques Goa'uid em vários mundos. Open Subtitles إنهم لا يتفاوضون، لقد شهدنا قيام الجواؤلد بالهجوم على الكثير من العوالم
    Alguns vizinhos suspeitam de vocês. Eliminei aqueles com álibis durante os ataques. Open Subtitles انا تأكدت من كل شخص مع دليل برأته اثناء الهجومات السابقة
    Estás a fazê-lo para proteger o teu povo contra ataques terroristas, ou estás a fazê-lo para oprimir o teu povo? TED هل تفعلون ذلك لحماية شعبكم ضد الاعتداءات الإرهابية، أم لقمع الشعب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد