Logo vou estar apta a dar aulas em casa novamente. | Open Subtitles | قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد |
charles e de tu voltares das aulas, Professor Martin? | Open Subtitles | كنت تأتي إلى البيت من دروس البروفيسور مارتن؟ |
No fim deste período as aulas de violino são eliminadas. | Open Subtitles | من نهاية هذا الفصل الدراسي يعتبر برنامج الكمان منتهياً |
Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. | Open Subtitles | ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه |
Não há aulas hoje, é o Dia do Presidente. | Open Subtitles | ليس هُناك مدرسة اليوم إنّهُ يوم ميلاد الرئيس |
e nas salas de aulas, nas mesas de voto, no tribunal. | Open Subtitles | و في الفصول الدراسية, مراكز الاقتراع, و في قاعة المحكمة. |
Foi uma dessas aulas com resumos de História da Arte. | TED | كانت تلك من إحدى حصص دراسة تاريخ فن الإستقصاء |
As coisas nas aulas de Ballet estão agora horríveis. | Open Subtitles | أشياء في صف الباليه أخذت منعطفا نحو الأسوأ |
A tua tia Zelda pediu-me para te dar aulas de esqui. | Open Subtitles | عمتكِ زيلدا طلبت مني للتو أن أعطيكِ دروساً في التزلج |
Gastaste $80.000 em aulas de cartografia. Arranja uma saída para o mar. | Open Subtitles | لقد اخذت دروس فى علم رسم الخرائط تكلفت 80,000 دولار .اوجد |
Todas as aulas estão meio vazias e ninguém fala a respeito. | Open Subtitles | كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا |
E gostaria de oferecer algumas aulas extras de graça depois da escola. | Open Subtitles | وأنـوي أن أعـرض عليهـا دروس خصـوصيّـة مجـانيـة فـي البيـانـو بعـد المـدرسـة |
E quando faltas às aulas, sabes do que falámos. | Open Subtitles | وعندما تغيبتِ عن الفصل تعرفين ما تحدثنا بشأنه |
E se há alguma coisa que quero que levem convosco destas aulas, enquanto estiverem a abusar dos vossos corpos nas férias, | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء أريد منكم أن تأخذوه من هذا الفصل معكم.. بالإضافة إلى سوء استعمال أجسادكم في الإجازة |
Que professores te vão ajudar, a que aulas assistir. | Open Subtitles | أي المحاضرين يعطونك فترة راحة وأي الحصص تحضر |
As chaves estão aí e confira os horarios das aulas. | Open Subtitles | المفاتيح هناك ويمكنك التحقق من جدول الحصص هناك ايضا |
Tenho de dormir. As crianças têm aulas de manhã. | Open Subtitles | يجب أن أنام الأطفال لديهم مدرسة في الصباح |
Tenho problemas de vista e preciso de sentar-me sempre no mesmo sítio, em todas as aulas para ver o quadro. | Open Subtitles | أنا لدى شئ فى بصرى ؟ لذا أحتاج أن أجلس فى نفس الكرسى فى كل الفصول لأرى السبورة |
Sabia que devia ter prestado mais atenção nas aulas de Química. | Open Subtitles | كنت متاكد أنه يجب أن أنتبه في حصص مادة الكيمياء |
Estávamos a dar aulas de dança perto da antiga escola da Charlene. | Open Subtitles | كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة |
mas estou disposto a tentar agir de maneira diferente. Eu ficaria feliz em ter aulas de dança. | Open Subtitles | و لكنني أسعى للقيام بالأشياء الصحيحة و سيسعدني أن أذهب و أخذ دروساً في الرقص |
Então a sua esposa dá aulas Aos filhos em casa? | Open Subtitles | زوجتك هى من تقوم بأحضار الأطفال من المدرسه ؟ |
Vou dar aulas no próximo semestre e estou a ficar muito sobrecarregado. | Open Subtitles | أنني أقوم بتعليم فصل دراسي كامل و أشعر بقليلاً من إلتزام |
Deixei de dar aulas em Viena, para poder regressar e ver as provas do meu novo livro, que sai em Outubro. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو محاضرة في فيينا لذا أستطيع العودة للعمل على السفن ؟ من أجل كتابي في أوكتوبر المقبل |
É preciso coragem para faltar às aulas numa sexta-feira. | TED | إنها لشجاعةٌ فائقة أن لا يذهبوا للمدرسة يوم الجمعة. |
Em primeiro lugar, não sei por que não estava nas aulas. | Open Subtitles | أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة |
É a semana de aulas iniciais de Polícia Militar. | Open Subtitles | خلال أسبوع دروسا تمهيدية في تنفيذ القانون العسكري. |